Om mit forhold til filmmediet
16. afsnit
Fortsat fortsat beretning
Digteren Halfdan Rasmussen (1915-2002), født i et
arbejderkvarter i København, hvor hans far var chauffør og hans mor havde en
rulleforretning i det ene rum af en toværelses lejlighed. Han debuterede som
digter i 1936 med et digt i ugebladet ”Arbejdet”, og i 1941 fik han udgivet sin
første bog: ”Soldat eller menneske”. Hans tidligste digte blev skrevet under
indtrykket af den store arbejdsløshed og depressionen i 1930’erne og tyskernes
besættelse af Danmark i 1940’erne. Det bevirkede, at hans digte fra den tid er
overvejende advarende og pessimistiske, men det hændte, at der ind imellem smuttede et satirisk digt med i samlingen. De
tidlige digte til voksne havde en tendens til at være moraliserende og
højstemte og med vægten lagt på en insisterende humanisme.
Politisk set bekendte Halfdan Rasmussen sig til den
såkaldte anarkosyndikalisme, hvilket vil sige en syndikalisme med anarkistiske
anskuelser, idet den heller ikke anerkender fagforeningerne. Han var derfor af
samme grund hverken kommunist eller socialdemokrat, men eftersom han i lighed
med syndikalisterne var imod revolution kan man
sikkert betegne ham som moderat venstreorienteret. Det kom til udtryk i, at han
senere i livet blandt andet støttede Kampagnen mod Atomvåben, Folkebevægelsen
mod EU og Amnesti International.
Dog, det væsentlige ved Halfdan Rasmussen og det, som
gjorde ham verdensberømt i Danmark, er imidlertid hans store produktion af de
sprogligt finurlige Tosserier, som er rim, der med humor behandler de mere
alvorlige sider af tilværelsen, og de fabelagtigt morsomme Børnerim, som er rim
der ligger et sted imellem nonsens rim og små, sjove historier. For at give min
læser et lille indtryk af karakteren af hans børnerim, vil jeg tillade mig at
citere et enkelt eksempel blandt de mange, som jeg personligt holder meget af:
Godmorgen sol, godmorgen morgensol,
som skinner ned på bellis og viol,
og ned på Jens og Karl, de frække fyre,
som står og tisser på en tissemyre.
Men myren skal, man ikke tisse på,
så derfor siger jeg: ”Lad vær’ og stå
og tis på myren, men gå hjem igen
med jeres tissemyre-tissemænd!”
Men at Halfdan Rasmussen også kunne være ægte poetisk
og se dybere i livet,
fremgår af det citat af ham, der står på hans gravsten på
Hellebæk Kirkegård:
”...Jeg tror, der ligger et barn dybt inde
i alle levende ting, der gror,
et barn, der er som en fuglevinge,
en lille gud, der er evigt stor....!”
Halfdan Rasmussen fik velfortjent flere udmærkelser,
som De Gyldne Laurbær i 1958 for digtsamlingen Torso, 1973 PH-Prisen, 1983 LO Kulturprisen
og i 1978 fik han Herman Bangs Mindelegat, og i 1988 Det Danske Akademis Store
Litteraturpris. - Halfdan Rasmussen var i årene 1953-1973 gift med
forfatterinden Ester Nagel (1918–2005), men parret blev skilt kort efter deres
sølvbryllup. I den sidste del af sit liv var han gift med sin gode ven og
kollega Benny Andersens første kone, Signe Plesner, som døde seks år før ham.
Benny Andersen og Halfdan Rasmussen forblev dog venner gennem alle årende.
______________
Ebbe Rode (1910-1998), søn af berømthederne forfatteren
Helge Rode (1870-1937) og dennes hustru, forfatterinden Edith Rode, f. Nebelong
(1879-1956). Ebbe Rode var skuespiller, tegner, digter og forfatter, dog nok
bedst kendt som skuespiller, dels på Det kgl. Teater og dels – og ikke mindst -
på film. Han begyndte som bladtegner, men havde ambitioner om at blive
skuespiller og som sådan debuterede han i 1931 på Dagmarteatret i lystspillet ”Étienne”, hvor han spillede sammen med ingen ringere end
Poul Reumert og Bodil Ipsen. Fra 1932 til 1956 var han fast tilknyttet Det kgl.
Teater, hvor han medvirkede i en lang række af den tids store skuespil, ofte
sammen med Mogens Wieth og Bodil Kjer. Fra 1956 og til 1965 optrådte Ebbe Rode
på andre københavnske teatre, bl.a. på Alléscenen,
Folketeatret, Det Ny Teater og på landsdelsscenerne, indtil han i 1965 igen
blev fast tilknyttet Det kgl. Teater. Her fik han i de følgende mange år
adskillige store karakterroller.
På TV huskes han ikke mindst for sin rolle som
”Over-Clausen” i serien ”Livsens Ondskab” (1972), baseret på Gustav Wieds roman
af samme navn. I 1975 spillede han sagfører i Leif Panduros tv-spil ”Anne og
Paul”. Og senil overretssagfører i 1994 i tv-filmen ”Længe leve friheden”. Men
nok så markant var Ebbe Rodes hovedroller i en lang række danske spillefilm,
begyndende med ”Tango” i 1933 og efter mere eller mindre betydelige hovedroller
i ca. 40 spillefilm at slutte med ”Høfeber” i 1991.
Ebbe Rode og hans karriere er tidligere blevet grundig
omtalt i min selvbiografi, men følgende skal gentages. Under tyskernes
besættelse af Danmark 1940-45 var Ebbe Rode fast engageret på Det kgl. Teater,
hvor han dannede en slags skuepiller-trio sammen med
Mogens Wieth og Bodil Kjer. De tre var kendt som antinazister og det førte til,
at de af frygt for repressalier i form af clearing-mord,
måtte gå under jorden og flygte illegalt til Sverige. Under Sveriges-opholdet
drog Mogens Wieth til England, hvor han tilknyttedes militæret som
faldskærmssoldat, medens Ebbe Rode indtil videre forblev i Sverige og blev medlem
af Den Danske Brigade, og Bodil Kjer vendte efter befrielsen hjem og genoptog
sin karriere på Det kgl. Teater.
Senere i livet blev Ebbe Rode landskendt for sine
fabelagtigt morsomme Storm P-oplæsninger, som udødeliggjorde Storm
P-fortællinger som ”Sangforeningen Morgenrødens Pinsetur”, ”I Tonernes Verden”
og ”Åkirkeby”. Desuden udødeliggjorde Ebbe Rode ved sin genfortælling også Mark
Twains herlige fortælling ”Præsten i Nevada”. Alle disse fortællinger findes
heldigvis på CD’er, så enhver interesseret stadig vil kunne nyde godt af Ebbe
Rodes oplæsningskunst.
I sin egenskab af forfatter og som engageret i
fredsarbejdet udgav han i 1957 pjecen ”Krigen på vandring” og bogen ”Åben
dagbog”. I 1958 fulgte erindringsbogen ”Troldguld” og efter en del års pause
”Lysbadet i skygger”, 1984, ”Lykkelig latter”, 1985, og digtsamlingen ”På kryds
og tværs”, 1987.
Ebbe Rode var gift tre gange: Første gang med Bodil Kjer
fra 1939 til 1948, anden gang med Helle Virkner fra 1949 til 1958, og tredje
gang med Nina Pens Rode fra 1959 til hendes død i 1992. I sine seneste år
samlevede han med den svenske skuespillerinde Rut Hofsten.
Ebbe Rode havde sammen med Nina Pens en søn, Martin
Rode, født 1961 og død 1989 som følge af en kræftsvulst i hjernen. Han fik en
overgang behandling ved healing – formentlig fup - på Filippinerne, men uden
varig virkning. Martin Rode, der medvirkede i en lang række film, som .eks. ”Højt at flyve”, 1983, og ”I hvilket vand”, 1984,
samt spillede rollen som Frank Skov i tv-serien ”Een
gang strømer” (1987), lige som han også nåede at debutere som kunstmaler med
hele fire malerier på Charlottenborgs Forårsudstilling.
_____________
Mogens Linck (1912-1988), dansk journalist og forfatter
af både romaner, kriminalromaner, hørespil og skuespil. Hen debuterede i 1934
med den psykologiske kriminalroman Pelshuen, som gav ham tilnavnet ”en dansk Dostojefski”. Mogens Linck var en af de første danske
forfattere, som skrev psykologiske kriminalromaner.
I sin egenskab af journalist ved forskellige aviser,
som Berlingske Tidende,
Nationaltidende og Socialdemokraten foretog Linck mange
udenlandsrejser, som bl.a. gik til Frankrig, Tyskland, Belgien, Spanien, Italien,
Sverige, Finland, Rusland, Polen og Østrig.
Mogens Linck var også en flittig og produktiv forfatter
og udgav flere romaner, som f.eks. i 1940 den humoristiske kriminalroman Damen
med den røde hat, illustreret af selveste Storm P. - 1942 fulgte Mistænkt og
1945 den selvbiografiske roman Af mennesker er du kommet. 1943-44 var Linck
medlem af Forfatterforbundet og sidstnævnte år blev han dettes kasserer, men
måtte i november samme år flygte til Sverige på grund af sine illegale
aktiviteter, og hvor han opholdt sig til Danmarks befrielse i maj 1945.
1950 udgav Mogens Linck romanen På vej og fik samme år
antaget og opført skuespillet Giv Kejseren Støvet på Det kgl. Teater, som i
1952 blev opført på Det Ny Teater og Aarhus Teater i 1952. Lystspillet ”Det lille
Hotel” blev antaget og opført på Det kgl. Teater og i Wien.
I 1937 fik Mogens Linck Carl Møllers Humorist-Legat, i
1938 Det Rongeske Legat og Emma Bærentzens Legat og i
1944 Forfatterforbundets Legat.
Mogens Linck var gift to gange, anden gang i 1962 med
Connie Meiling, født 1930 og dermed 18 år yngre end sin mand. Bag hendes navn
skjuler sig et af dansk films store barnestjerner, nemlig ”Lille Connie”, som
begyndte at optræde på film allerede i en alder af 5 år, nemlig i filmen Kidnapped (Palladium 1935), hvor hun bl.a. spillede sammen
med folkekære Ib Schønberg og sang sig ind i folks hjerter og erindring med ”Æh
Bæh Buh – det er sjovt at være lille”. Hun medvirkede derefter i følgende
danske spillefilm: Snushanerne (Palladium 1936), igen sammen med Ib Schønberg,
Panserbasse (Palladium 1936), atter sammen med populære Ib Schønberg, Inkognito
(Palladium 1937), endnu engang sammen med Ibbermand,
Der var engang en Vicevært (ASA 1937), denne gang sammen med Osvald Helmuth,
Den mandlige husassistent (ASA 1938), igen sammen med Osvald Helmuth, og Pas på
svinget i Solby (ASA 1940), hvori Ib Schønberg også
medvirkede.
Connie Meiling optrådte også en kort overgang på de
skrå brædder, nemlig i Phønix-Teatrets Sommerrevy (det senere Frederiksberg
Teater) på Frederiksberg Runddel, men der var åbenbart folk, der havde fået
ondt af, at et barn under 12 år optrådte på teatret i erhvervsøjemed, hvorfor
hun måtte holde op, skønt nogle mente, at hun havde skuespillertalent.
Som voksen lod Connie Meiling sig uddanne som
håndværksmaler og senere som grafisk tegner og fik ansættelse som
undervisningsassistent ved Det kgl. Kunstakademi. Senere blev hun ansat som
grafisk tegner ved DR TV’s grafiske tegnestue, en
stilling som hun så vidt vides beholdt i mange år.
______________
Men nok så interessant, er de foredragsemner, der var
blevet valgt, og det er for den nævnte periode 1. oktober til 20. december 1956
følgende:
Koloniproblemer, Ruslandsrejse, Albert Schweitzer,
Mysticismen i dansk kunst og Litteratur, Er enhedsfront mulig?,
Israel og Det Nære Østen, Bryllupstraditioner, Hovedlinjer i international
politik efter Anden Verdenskrig, Filmkunst, Er fredelig sameksistens mulig?
Tredivernes Jazz.
Foredragsemnerne i perioden 8. januar til 28. marts
1957 var følgende:
USA og os – strømninger, Nordahl Grieg, Frihedens
Forrædere, Findes der retfærdige Krige? Træk af Pacifismens historie og idé, Rendez-vous med mig selv, Skriver I, karle, Danmarks
forsvarspolitik – historisk og aktuelt, Hvordan var der i Kina? Teatret bag
kulisserne.
For mig personligt var det filmprogram, som
Kulturudvalget havde valgt at ville vise nægterne i den her omhandlede periode,
nok så interessant. Min specialinteresse hang til dels sammen med min interesse
for film i almindelighed og dels med min funktion som filmoperatør. Som
ikke-kommunist og ikke-socialist havde jeg kun minimal indflydelse på valget af
film til filmprogrammet. Dog må jeg sige, at jeg på trods heraf havde anbefalet
en del af de film, der blev vist i min tid i Gribskovlejren, og Kulturudvalget
fulgte som oftest mine anbefalinger. Men derudover var filmvalget, specielt
hvad angår russiske og kinesiske film, præget af de kommunistiske medlemmer af
Kulturudvalget, hvilket formentlig indirekte vil fremgå af følgende repertoire:
Det begyndte med mandag den 8. oktober, hvortil der var
valgt at vise amerikaneren Frank Capras socialromantiske komedie ”Vi behøver
hinanden” (1939), originaltitel ”Made for Each Other”, med James Stewart og Carole Lombard i
hovedrollerne.
Torsdag den 8. s.m. vistes
den danske spillefilm ”Støt står den danske sømand” (1948), instrueret af det
nye, men kortvarige makkerpar i dansk film: Bodil Ipsen og Lau Lauritzen jun.,
og med Poul Reichhardt og Lisbeth Movin i
hovedrollerne.
Mandag den 5. november vistes den tyske spillefilm
”Galskabens vej” (1946),
instrueret af tysk films nye store håb Helmuth Käutner. En fremragende film, hvori man følger en folkevogn
og de personer, der på skift benytter den, fra før krigen, gennem krigen og til
lige efter Nazi-Tysklands totale nederlag.
Torsdag den 22. november var det tid til at vise
engelske Noel Cowards rørende og dramatiske krigsfilm ”Havet er vor skæbne”
(1942), originaltitel: ”In Which We Serve”, som den senere mesterinstruktør David Lean var
medinstruktør af, og som havde en række dengang kendte engelske
filmskuespillere i rollerne.
Torsdag den 29. november vistes den tyske stumfilm
”Faust” (1926), instrueret af en af tysk films store navne, F.W. Murnau.
Torsdag den 6. december stod den amerikanske spillefilm
”I djævelens sold - ”Daniel Webster” på programmet. Daniel Webster (1772-1852)
var en ledende konservativ amerikansk politiker og senator.
Mandag den 17. december vistes den sidste film i 1956,
nemlig den amerikanske ”Ham vil jeg ha’” (ikke
identificeret)
Mandag den 7. januar 1957 stod den festlige
fransk-italienske film ”Don Camillos lille verden” (1952) på programmet. Den
komiske franske skuespiller Fernandel skabte med
denne film en international succes af de helt store, hvilket naturligvis blev
fulgt op af flere Don Camillo-film i de følgende år.
Torsdag den 24. januar var det tid til en af de store
japanske spillefilm, Akira Kurosawas ”Dæmonernes port” (1950), originaltitel ”Rasho mon”, som blev en stor succes i danske biografer.
Mandag den 4. februar forevistes Renato Castellanis ”Under Roms sol” (1948)
Torsdag den 7. februar vistes Mikhail Romms sovjet-russiske film ”Lenin i Oktober” (1937).
Mandag den 18. februar forevistes Jean Renoirs film ”De
ukuelige” (1945)
Torsdag den 28. februar var tiden inde til at vise René
Clairs mesterværk ”Leve Friheden” (1932), en film, som siges at have inspireret
Chaplin til ”Moderne tider”
(1936).
Mandag den 4. marts: Den danske Hagen Hasselbalch-film
”Her ved den store sø”. (1953).
Torsdag den 14. marts vistes den franske spillefilm
”Livet begynder i morgen”.
Torsdag den 21. marts var Jacques Feyders
franske spillefilm ”En kvinde forsvandt” (1942) på programmet.
Sidste film, der blev vist i marts 1957, var den
kinesiske ”China Folk Dance and Folk Songs”, som jeg ikke har den mindste
erindring om, udover at det var en traditionel glansbilled-fremstilling
af de vitterligt dygtige kinesiske danseres og danserinders formåen.
Kommentarer til Kulturprogrammet
For at kunne forstå lidt af det mentale klima, der
herskede i Gribskovlejren, i hvert fald i årene 1955-57, hvor jeg selv aftjente
min civile værnepligt i lejren, skal jeg her dels gengive forordet og dels lejrchef
Elbæks efterskrift til det nævnte kulturprogram:
TANKER EFTER ARBEJDET
Med uddelingen af dette lille hæfte slutter vi det
væsentligste af vort arbejde i kulturudvalget for
denne sæson, og præsenterer samtidig vinterprogrammet.
Naturligvis må vi tage et forbehold med hensyn til
gennemførelsen. En foredragsholder kan melde fra eller en film kan være
optaget, men selvfølgelig vil vi bestræbe os på at gennemføre det til alles
tilfredshed.
En enkelt vil måske savne en bestemt foredragsholder
eller en bestemt film, dette kan nok ikke undgås, men vor
hensigt har været at gøre programmet så rigt og afvekslende som muligt, og det
har vi bestræbt os på.
Da vi begyndte i sommer var
vores problem, hvordan vi skulle gennemføre et blot nogenlunde program for det
ringe beløb Indenrigsministeriet har stillet til vor rådighed. Denne hindring
blev dog overvundet, for den velvilje og forståelse vi mødte
hos samtlige foredragsholdere har simpelthen været enestående. Uden den havde
vi ikke kunnet gennemføre programmet i den skikkelse det nu har.
Når I om et øjeblik slår op på programmet vil det måske
falde jer i øjnene, at der er hele ti forfattere med i et seks måneders
program. Nogle vil måske oven i købet finde at det er
lidt rigeligt. Vi mener dog at have fundet de rette forfattere til mandags og torsdagsaftnerne i en militærnægterlejr. Alle ti
forfattere vil uden tvivl kunne sætte gang i vores tankevirksomhed.
Desuden kommer der her tre højskoleforstandere, to
radiomedarbejdere, to redaktører og mange flere, bl.a. de politiske
ungdomsorganisationer KU, RU, DsU og DKU.
I øvrigt skal vi ikke trætte mere med blot og bar
konstatering af hvem og hvad der kommer i vinterens løb, alt dette sår på de
næste seks sider inde i hæftet. Vi har prøvet på at sammensætte et program,
hvori etik og æstetik, politik og humanisme, film og teater, etc. er nogenlunde
ligeligt fordelt. Vi får lejlighed til at høre om realiteter og okkulte ting,
om Sovjet og USA, om Afrika og Danmark, om jordbundne ting og æteriske ting, digt
og prosa, sjov og alvor, o.s.v.
Et kapitel for sig udgør de kommende film. Et sted
måtte vi sætte grænsen for midlernes anvendelse, og vi valgte at skære ned på
det filmiske område, da vi netop der har mulighed for at få noget gratis, og da
vi samtidig omgås med planer om at arrangere teateraftner i vinterens løb,
mente vi at en teateraften må være et klækkeligt plaster på et sår afstedkommet
af en manglende film.
Vi har dog ikke suget marven fuldstændigt ud af
forsvarets Filmtjeneste, og derfra kan vi i vintrens
løb vente at få film som ”Galskabens vej”, ”Dæmonernes port” og ”Under Roms
sol”. Fra Statens filmcentral kommer René Clairs mesterværk fra trediverne
”Leve friheden”. Udover disse perler kommer en del film, hvis standard ikke er
lavmålet, men hvor problemstillingen ikke antager så store dimensioner som i de
ovennævnte.
Ved tilrettelæggelsen af vinterens program har vi i
særlig grad bestræbt os på at trække sådanne emner frem, som rører ved de mest
brændende forhold og problemer for det moderne menneske. Det er ud fra den
betragtning en eventuel kritik må rejses, selvom vi også har forsøgt at gøre
programmet underholdende og afvekslende, men først og fremmest er programmet en
bestræbelse på at vække interesse for mennesket og dets krav om engagement.
Dette kan synes selvfølgeligt for nogle, men er det ikke for alle
militærnægtere, dertil ligner de i for høj grad ”ganske almindelige mennesker”,
men der er et håb, og på dette håb bygger vi vor
optimisme om stor og varig tilslutning omkring vintrens
arrangementer.
Til sidst vil vi rette en tak til lejrleder Elbæk
Petersen, med hvem vi har haft det bedste samarbejde.
Når man ved, hvordan tilrettelæggelsen af et
kulturprogram kan gøres til et ækelt stykke arbejde, usmidigt og eventuelt
diktatorisk dirigeret af en lejrleder, er det med så megen større glæde, man
ser at det nødvendigvis ikke behøver at være sådan. Den imødekommenhed vi har
mødt fra Elbæks side har lettet os arbejdet meget og
gjort opgaven interessant, hvor en mindre smidig og forhandlingsvenlig
lejrleder kunne gøre den gold og uinteressant.
Vi ønsker alle en god og udbytterig sæson. Schäffer og
Calle.
Programmet for mandags- og torsdagsaftenerne i
Gribskovlejren i vintersæsonen 1956-57 er blevet til gennem et samarbejde
mellem kulturudvalget og mig [lejrleder Elbæk]. Jeg vil derfor gerne afrunde
programmet ved at rette en tak til de to repræsentanter i udvalget, Peter
Schäffer og Calle Aage Andreasen, for den dygtige og forstående måde, hvorpå de
under samarbejdet har fremført militærnægternes synspunkter og ønsker, og for
det store arbejde, som de har udført under tilrettelæggelsen af programmet.
Jeg mener, at der som resultat af samarbejdet er
fremkommet et program af en sådan karakter, at enhver ung vil kunne få et rigt
udbytte af at følge det vinteren igennem. Jeg kan derfor ikke indtrængende nok
opfordre til, at alle i lejren møder op til mandags- og torsdagsarrangementerne
og ved deres nærvær og deltagelse i samtaler og diskussioner yder deres til, at
disse aftener får den ønskede karakter af samvær, hvorigennem hver enkelt yder
sit bidrag til gavn for alle i lejren.
En række dygtige, selvstændigt og alvorligt tænkende
mennesker har givet deres tilsagn om at komme. Mange af dem er travlt optagne
mennesker, og de har givet deres tilsagn uden skelen til de minimale økonomiske
honorarer, der kan ydes dem. De fortjener derfor at møde en talrig,
interesseret og lydhør forsamling. Derigennem ydes der dem den bedste tak.
I programmet er oplyst emnerne for de enkelte aftener.
Det største udbytte af aftenerne vil man få, hvis man forud søger at læse lidt
om emnet og gennemtænke de spørgsmål, som kan tænkes at rejse sig i forbindelse
med det. DET ER EN ABSOLUT FORDEL, HVIS MAN MEDBRINGER PAPIR OG BLYANT TIL
FOREDRAGENE OG DISKUSSIONERNE, ja, det er ofte betingelsen for på den rigtige
måde at kunne stille spørgsmål og deltage i diskussionerne.
Endelig vil jeg gerne rette en personlig tak til hver
enkelt taler, som har givet deres tilsagn om at komme og yde deres bidrag til
at skabe lidt liv og glæde i en tilværelse, som ellers gennem 22 måneders
tjeneste nok kan blive præget af ensformighed og tristhed – og uforholdsmæssig
optagethed af de små ting.
Mit ønske skal da være, at vinteren 1956-57 må blive
præget af samtale og diskussion – ikke blot mandag aften, men dagene derefter
og ikke blot torsdag aften men dagene derefter – ja, samtale og diskussion om
det væsentlige og værdifulde.
Gribskovlejren
September 1956
Elbæk Petersen
Ja, så mange var ordene fra henholdsvis de to
kulturudvalgsrepræsentanter, Peter Schäffer og Calle Aage Andreasen og
lejrleder Elbæk Petersen. Og som det især fremgår af sidstnævntes epilog, så
var nøgleordene ”samtale og diskussion om det væsentlige og værdifulde”.
Spørgsmålet var og er så, hvad der skal forstås ved ”det væsentlige og
værdifulde”. Det var man ikke nødvendigvis enige om. Hvad angik og angår
”samtale og diskussion”, så udviklede samtale sig oftest til diskussion, fordi
foredragsholderne og nægterne og nægterne indbyrdes var rygende uenige om de
berørte emner. Men intellektuelle som f.eks. Schäffer og Elbæk elskede samtale
og debat og snakkede jævnligt med hinanden en hel aften igennem ovre i
lejrchefens ’private’ domicil, medens tekanden blev holdt varm undervejs. Så
vidt jeg forstod, så troede eller mente man, at det via diskussion og debat
kunne lykkes at løse alverdens spørgsmål og problemer. Elbæk troede det måske
især, fordi han var fhv. radikal højskolelærer – en stilling, som han i øvrigt
også genoptog efter sin tid i Gribskovlejren, tilmed før han selv havde
kalkuleret med det. Men herom senere.
Det skal for god ordens skyld nævnes her, at jeg så
godt som aldrig selv deltog i de intellektuelle debatter og diskussioner, som
fandt sted i min tid i Gribskovlejren. Hvilket dels skyldtes, at jeg ikke var
særlig hurtig på aftrækkeren i diskussioner, og dels at jeg fandt den megen
snak frem og tilbage temmelig uinteressant – og nyttesløs. I stedet
koncentrerede jeg mig om det, som jeg havde lidt forstand på, nemlig at
arrangere og iscenesætte teaterstykker og anden form for fornøjelig og - i de
intellektuelles og kulturelles opfattelse – underlødig underholdning. Men disse
underholdningsprogrammer var der i reglen stor tilslutning til blandt nægterne,
hvilket ikke altid var tilfældet med de velmente og velmenende ’pædagogiske’ og
seriøse kulturelle arrangementer.
”Genboerne” opføres på plejehjem
Det havde egentlig været meningen, at vi kort efter
premieren også skulle have opført ”Genboerne” på Bornholm, men en omfattende
strejke fra marts til slutningen af april, som blandt andet involverede sømænd,
lagde sig i vejen for projektet. Der var desuden flere andre forespørgsler med
ønsker om stykkets opførelse, men disse var det af forskellige grunde ikke
muligt at imødekomme. Det blev det først, da Dramatisk Studiekreds i september
1956 fik henvendelse fra et plejehjem for sindslidende, der var beliggende i
Nødebo i Nordsjælland.
Man ville gerne have os til at opføre ”Genboerne” for
stedets patienter, der alle var sindslidende i en eller anden grad, heraf var
mange eller de fleste demente. Jeg skal aldrig glemme en af patienterne, en
mand, formentlig i fyrrerne, som krøb sammen i en krog på gangen udenfor det
store lokale, hvori vi spillede stykket. Han vedblev med i en uendelighed og
med monoton og fortvivlet stemme at stønne: ”Jesus, kom og frels mig! Jesus,
kom og frels mig! Jesus, kom og frels mig! osv. osv.” En anden og noget ældre
mandlig patient sad ved et lavt bord i den samme gang, hvor han med mellemrum
vædede sin pegefinger, dyppede den i et askebæger og slikkede derefter asken af
sin finger, samtidig med, at han ustandselig hikkede.
Mens vi opholdt os på gangen og ventede på at gå ind i
det store lokale, lagde jeg også mærke til, at et par plejere kom med hver sin
ældre mand ved hånden og ledsagede de pågældende ind på toiletterne. Det var
tydeligt, at den ene af de to patienter havde besørget i bukserne.
Inde i den store sal var der arrangeret et slags
forhøjet scenegulv i den fjernere ende af salen, og her skulle vi uden
egentlige kulisser forsøge at gennemspille ”Genboerne”. Idet oversygeplejersken
før forestillingens begyndelse ledsagede os ind i den allerede fyldte sal, var
det første, jeg lagde mærke til, at mange af patienterne, de fleste ældre og
demente af begge køn, sad urolige og småsnakkende på deres pladser. En enkelt
af dem, en høj, mager og distingveret udseende mand, havde begge hænder løftet
i vejret og foretog uafbrudt nogle bevægelser, der kunne minde om, når man
vasker hænder og arme op til albuerne. Da oversygeplejersken så den forundring,
der tydeligt stod malet i mit ansigt, sagde hun: ”Den herre, der ser ud til
hele tiden at ’vaske’ hænder, er en tidligere hospitalsoverlæge, der lider af
rengøringsvanvid! Han tror hele tiden, at han skal ind til en operation.”
”Tror De”, svarede jeg, ”at disse stakkels mennesker
vil have nogen glæde af at se ”Genboerne”?” – ”Ja, det tror jeg bestemt, for
mange af dem har set stykket på teatret i deres yngre år, og de vil i glimt kunne
huske og genopleve scener og episoder derfra!”, lød hendes kommentar.
Det krævede ikke så lidt tålmodighed og overbærenhed af
os aktører at gennemføre forestillingen, som ustandselig blev forstyrret af det
urolige publikum, vi havde foran os, og af, at snart den ene og snart den anden
plejer ind imellem gik ind blandt patienterne og tog
sig af særligt urolige og snakkende gemytter og forsøgte at berolige og dysse
dem ned, så der blev ørenlyd for både de andre patienter og for os aktører.
Da den under disse omstændigheder ulideligt lange
forestilling endelig var overstået, klappede både plejepersonalet og
patienterne, som nu skulle følges tilbage til deres stuer. Mens dette foregik,
var aktørerne blevet inviteret på kaffe og kage i kantinen sammen med
oversygeplejersken og nogle plejere og plejersker, som åbenbart havde fri. Som
en slags hædersgæst kom jeg til at sidde ved siden af oversygeplejersken, og
jeg benyttede derfor lejligheden til at stille spørgsmål om patienterne. Hvordan
var deres situation og eventuelle mulighed for hel eller delvis helbredelse?
”Ingen af patienterne her på plejehjemmet har nogen mulighed for helbredelse
for den eller de lidelser, de har! De fleste her er senil-demente
og skizofrene, men vi kan i nogle tilfælde lindre deres situation gennem
medicinsk og terapeutisk behandling. Vi har omkring et par hundrede patienter
her, og situationen er den samme på lignende plejehjem andre steder i landet.
Jeg plejer at sige, at det er penicillinets forbandelse, vi er vidne til!”
– ”Hvad mener De med penicillinets forbandelse?”,
spurgte jeg overrasket. ”Jo”, svarede hun, ”hvis ikke vi havde haft
penicillinet og var nødt til at behandle risikofyldte sygdomme, som f. eks. lungebetændelse, så ville de fleste af disse patienter
ikke have kunnet overleve så længe, som tilfældet nu er!”
”Det var pokkers!”, røg det ud af mig, ”vil det sige,
at De mener, det ville have været bedst, om mange af disse stakkels mennesker
allerede for længst var døde!?” – ”Døm selv!”, var hendes eneste svar.
Ved nærmere eftertanke var jeg tilbøjelig til at give
oversygeplejersken ret, for heller ikke jeg syntes, at det var et værdigt liv
og en god tilværelse, disse øjensynlig meget medtagne mennesker levede til
daglig. ”Men,” tænkte jeg også, ”mon der dog ikke kunne findes en eller anden
form for alternativ end denne sammenstuvning og rutineprægede, ensartede
behandling af disse meget forskellige mennesker, hvis personlighed og
individualitet var så godt som borte eller forandret, og som engang havde været
raske, normale og friske, som de fleste af os andre?”.
”Samvittigheden”s endeligt
I lejren gik livet og den daglige tilværelse videre
omtrent som sædvanligt. Jeg passede mit job som messemand og var desuden
optaget af Sørens og min fælles interesse for indisk filosofi og Yoga. Det var
dog sjældent, at vi begge var til stede på samme tid på vores fælles værelse på
Mårumvej, men når vi var det, gik snakken indgående omkring de emner, der
interesserede os begge ud over det sædvanlige.
Hvad angår nægteravisen ”Samvittigheden”, så havde jeg
praktisk taget ikke mere med denne at gøre, idet jeg også ophørte med at tegne
til bladet fra og med nr. 5. Der var dog fortsat en vis interesse for bladet,
men visse og mere politisk indstillede kræfter arbejdede på at få ændret
bladets udseende og især dets indhold. Det lykkedes da også, hvilket vil fremgå
af den følgende omtale af bladets nr. 10, som udkom oktober 1956.
Desværre er jeg ikke i besiddelse af ”Samvittigheden”
nr. 8 og 9, så derfor ved jeg ikke, hvornår redaktionen af bladet dels blev
overtaget af Leif Andersen og dels skiftede navn til ”militærnægteren” (med
lille begyndelsesbogstav). Bladet fik samtidig også et mere ’moderne’ og i og
for sig udmærket design, og man havde ved samme lejlighed droppet Skovtrolden.
Man var – i lighed med f.eks. Poul Henningsen – i hvert fald fra og med nr. 10,
desuden gået over til at stave visse ord, som disse udtales, dog ikke
konsekvent. Af større betydning var det dog, at bladets indhold samtidig var blevet
mere aktuelt politisk orienteret, idet Peter Schäffer åbenbart havde fået lidt
større indflydelse på bladets indhold. Det samme havde en nægter ved navn Poul
Breum, som formentlig fra og med i hvert fald ”militærnægteren” nr. 12 overtog
posten som ansvarshavende redaktør.
Fra og med nægteravisen nr. 10, oktober 1956, havde
bladet havde fået delvis ny redaktion og skiftet design og især indhold. Bladet
var kort og godt blevet mere aktuelt politisk med stillingtagen til øjeblikkets
eller tidens emner og debat. Den ændrede forside skal have den ros, at den var
mere ’saglig’, end tilfældet var med forgængeren, ”SAMVITTIGHEDEN”, men
tegningen i den og i de følgende numre af bladet, kunne efter min vurdering i
øvrigt godt have været bedre tegnet.
Allerede på forsiden af ”militærnægteren” slår man de
nye toner an, i og med digtet ”Den Gode Retfærdighed” af den franske digter
Paul Éluard (1896-1952). Han var en af grundlæggerne af den surrealistiske
bevægelse, som han imidlertid vendte ryggen, da han i 1942 meldte sig ind i Det
franske Kommunistparti. I nogle af sine efterfølgende digte forherligede han
sin beundrede Josef Stalin. Dette præger dog ikke direkte digtet på forsiden af
nægteravisen, selvom man måske med lidt ond vilje kan ane den kommunistiske
ideologi og Stalins 5-årplaner i baggrunden. Digtet lyder sådan:
Det er menneskers varme lov:
af drue skaber de vin,
af kul skaber de ild,
af kys skaber de mennesker
Det er menneskers hårde lov:
at bevare sig intakt trods alt,
trods krigene og elendigheden
og den overhængende dødsfare.
Det er menneskers hårde lov:
at omskabe vandfald til lys,
drøm til virkelighed
og fjender til brødre.
En lov, der er gammel og ny
og bestandig skrider fremad –
fra barnehjertets dyb
til den yderste fornuft!
Nok så interessant er det imidlertid, hvad redaktør
Leif Andersen – eller måske hans stedfortræder: Poul Breum? - skriver under
rubrikken NOTABENE:
”Vor avis har skiftet navn.
Fra ”Samvittigheden” til ”Militærnægteren”. Årsagerne til dette navneskift er
to: vi har længe ment og mange af vore læsere med os,
at det hidtidige navn var for rørstrømsk; desuden har vi med det nye navn
ønsket at præcisere bladets formål, som stadig vil være at støtte
militærnægterne samt udadtil at virke for antimilitarisme, indtil nedrustning
og afrustning er kendsgerninger, og tvungen værnepligt er et historisk begreb.
Det kan af og til synes at være en håbløs sag at
argumentere for disse ting. I årevis har antimilitarismen eksisteret og
gentaget sig selv utallige gange uden at blive mindre sand af den grund og uden
at have opnået noget dermed.
Om hver eneste krig har man sagt, at den vil blive den
sidste. man har ikke kunnet forestille sig rædslerne gentaget, uden at det
betød verdens undergang, og dog har menneskene hver gang rejst sig igen og
levet videre. Og de krigsgale hoverer: ”der kan I selv se!”, som om både den foregående
og den næste krig blev retfærdiggjort af den grund.
Men denne gang ved vi alligevel mere end nogensinde
før. Vi ved, at man råder over våben, der kan udslette al liv på jorden, og vi
ved, at de konventionelle våben alene kan skabe så megen fortræd, at
størsteparten af verdens befolkning bliver ødelagt legemligt og/eller
sjæleligt, hvis de kommer i brug.
Er det muligt at leve videre med disse billeder på
nethinden? Endnu må vi vel svare ja, vi lever jo; men gentar
rædslerne sig, vokser spørgsmålet uhyrligt, og det er en tvivlsom ting at tro,
at kulturen vil overleve. Og derfor skal vi genta vore argumenter, og hjælper det ikke, skal vi genta endnu engang. Vi har ikke så gode økonomiske vilkår
som vore modstandere – til gengæld har vi retten på
vor side.
En civil værnepligtig vil ikke delta i en evt- krig. Han vil ikke snavse sine hænder til. En
militærnægter er en, der har udnævnt sig selv til at stå vagt for demokratiet.
For man beskytter demokratiet ved altid at pege på de fejl, man ser i samfundet,
og aldrig kræve disse fejl rettet med våbenmagt. Det er vor
ret, at de penge, der i øjeblikket ødes bort på oprustningen, bliver anvendt
til produktive formål, og det er vor ret, at en ny slægt engang skal bære
kulturen videre.
Slut op om disse krav. I ord og handling! Red.!
Så forenklet, som redaktøren af ”militærnægteren”
forestillede sig problemerne og disses løsning, hørte hjemme i utopiernes
verden. Årsagerne til ufred og krig er ikke så enkle, som redaktørens
bemærkninger fremstiller dem, og de er i højere grad af psykologisk og etisk
art, end kommunismens og marxismens teori og påstand om rent materielle
årsager, såsom økonomi, besiddelsesforhold og arbejdsfordeling. Desuden er
marxismens påstand om, at menneskets bevidsthed har lighed med ”et tomt kar”,
der fyldes af de ydre, materielle forhold, så langt fra virkeligheden, som
tilfældet er med påstanden om, at ånd, sjæl og gud er illusoriske produkter af
rent fysiske kræfter og lovmæssigheder. I øvrig synes Breum – i modsætning til
Leif Andersen - ikke at have været renlivet kommunist, men snarere socialist og
muligvis en tilhænger af det Socialistisk Folkeparti (SF), som Aksel Larsen og
meningsfæller endnu ikke havde stiftet på det her omhandlede tidspunkt. Det var
dog nært forestående.
Hvis man skal være kritisk – og det skal man jo i en
debat – så forekommer tendensen i det ovenfor gengivne redaktionelle citat, at
være den tone og det indhold, som i stigende grad blev dominerende i de
følgende mange års politiserende argumentation fra den yderste venstrefløj i
dansk politik og kultur, ja, også i europæisk politik og kultur. Gentaget igen
og igen og igen indtil bevidstløshed, hamrede en relativt mindre elite af
venstrefløjspolitikere og venstrefløjs intellektuelle de samme trivielle og
uhyrlige marxistiske påstande via medierne og ind i hovederne på en sagesløs og
til en vis grad forsvarsløs befolkning, hvoraf de fleste var upåvirkelige og
derfor komplet ligeglade. Det kollektive begreb ’arbejderne’ kom i fokus og det
samme gjorde klassekampen mod ’arvefjenden’: de hjerteløse og grumme
blodsugere: kapitalisterne og kapitalistlakajerne. Her var ikke tale om at gøre
”fjender til brødre”, men om at dæmonisere den del af befolkningen eller
menneskeheden, som af historiske grunde sad på pengemagten og magten i det hele
taget. Det var samtidigt kampen mod individualisme til fordel for
kollektivismen, der kom i højsædet i den intellektuelle debat, som havde sin
inspirationskilde i franske universiteter, hvor marxistiske filosoffer sad og
udtænkte teser, som de kaldte videnskabelige, og afprøvede disse på modtagelige
oprørske studenter.
Nymarxismen fik sin storhedstid i Europa i årene fra
ca. 1965 og til omkring 1980’erne, hvor den efterhånden ebbede ud, især efter
sovjetkommunismens og Berlin-murens fald omkring 1989-90. Til gengæld har vi så
fået liberalismen og konservatismen, men begge har i hvert fald den fordel, at
de hylder den personlige frihed og dermed den individualisme, der gør det
enkelte menneske ansvarligt for sig selv og sine egne handlinger. Men til at
modvirke liberalismens og konservatismens excesser har vi bevaret vores
demokratiske og parlamentariske samfundssystem, som især via Socialdemokratiet
til dels er moderat garant for de svageste grupper i samfundet. Det er en
forenklet, for ikke at sige primitiv tankegang, at individualismens promovering
af den personlige frihed for den enkelte, per automatik udelukker, at individet
skulle kunne føle og have et medansvar for sine medmennesker. Den anskuelse kan
kun næres af mennesker, der gerne vil bestemme over, hvad andre bør mene, tro
og tænke og gøre, det vil sige mennesker med en autoritær indstilling og
tankegang, sådan som tilfældet har været og fortsat er på både den politiske
højrefløj og venstrefløj. Den sidstnævnte ikke mindst med dens rabiate
socialisme, marxisme og kommunisme.
Et nyt og endnu større
teaterprojekt
Imidlertid var vi på initiativ af Birger Guy i
Dramatisk Studiekreds begyndt at drøfte mulighederne for at få ophavsretsmæssig
tilladelse til at opføre dramatikeren John Patricks herlige skuespil, ”Det
lille Thehus”, i første omgang ved en lukket
forestilling i Mårum Forsamlingshus. Stykket havde tidligere været opført på
Det Ny Teater i København, hvor det blev en stor succes. Vi blev enige om, at
Guy skulle kontakte de forskellige instanser, der kunne tænkes at være part i
sagen.
Vi vidste, at det var forfatteren og dramatikeren
Mogens Lind, der havde oversat ”The Teahouse of the August Moon” til dansk og
kaldt det ”Det lille Thehus”. Stykket var som nævnt
John Patricks dramatisering af en roman af Vern Sneider, som i øvrigt blev oversat til dansk af Peter
Toubro og udgivet af Vintens Forlag i 1955 og genudgivet i paperback 1970.
Mogens Lind (1898-1967) var uddannet journalist og fra
1925 film- og teateranmelder ved Berlingske Tidende. Derefter medarbejder ved
Danmarks Radio og TV, hvor han især blev kendt som studievært i qviz’en ”20 spørgsmål til professoren”. Han har oversat en
række engelske og amerikanske lystspil. Mogens Lind var i øvrigt gift med
skuespillerinden Lillian Ellis (ca.1910-51), der var uddannet balletdanserinde
hos Fokin og som før 2. verdenskrig havde arbejdet
som danserinde, revyskuespillerinde og ved radio- og fjernsynsudsendelser og
film i Tyskland. Ved krigsudbruddet vendte Lillian Ellis hjem til Danmark og
debuterede i filmen ”Alle går rundt og forelsker sig” (1941), hvor hun havde
den kvindelige hovedrolle. Hun medvirkede derefter kun i to danske spillefilm:
”Elly Petersen” (1944) og ”De kloge og vi gale”
(1945). 1943 var hun med i den svenske film ”Hjertets refræn”.
Peter Toubro (1915-93?) var mag. art.
og fik i 1942 til opgave at skrive drejebogen til den første danske
langtegnefilm ”Fyrtøjet”, som havde premiere i maj 1946. Herom vil man kunne
læse i forordet til min selvbiografi, og i min version af dansk tegnefilms
historie 1919-2000 på hjemmesiden http://www.tegnefilmhistorie.dk.
Nægteravisen og den nye lejrchef
Under rubrikken NOTABENE! side 2, kunne avisen blandt
andet meddele følgende:
Det er nu tiden lige før det sker. Tiden for den nye
lejrchefs komme. Elbæk har allerede forladt Gribskov, og dermed er en epoke i
lejrens historie, som såvel nægtere som især ministerium har grund til at se
tilbage på med tilfredshed, muligvis afsluttet.
Det lød jo ikke umiddelbart som om, at avisens
redaktion eller i hvert fald skribenten, stillede så store forventninger til
Reedtz Funders ankomst og overtagelse af lejrens ledelse. Men vedkommende
advarede dog om, at man ikke burde være forhåndsindtaget imod den nye lejrchef,
som jo i hvert fald teoretisk kunne tænkes at være lige så ’medgørlig’ som
Elbæk havde været i sin tid.
”Det lille Thehus”
Opførelsen af ”Det lille Thehus”
var Dramatisk Studiekreds’ hidtil største arrangement og satsning, både
økonomisk og kunstnerisk, og samtidig den største udfordring og opgave, jeg
selv havde stået overfor. Men på trods af mine private sørgelige omstændigheder,
gik jeg frejdigt, ufortrødent og med ildhu i gang med forberedelserne til
stykkets opførelse i Mårum Forsamlingshus. Ja, faktisk må jeg vel sige, at
arbejdet med stykket var med til at hjælpe mig gennem en personligt svær tid.
Men hvad angår teaterstykket, begyndte det med, at
studiekredsens sekretær, Birger Guy, efter først at have kontaktet og fået svar
fra Det ny Teater, hvor stykket jo tidligere var blevet opført, den 29. januar
1957, skrev og sendte et brev til teaterforlaget Lars Schmidt i Stockholm, der
havde de skandinaviske rettigheder til John Patricks skuespil ”Det lille Thehus”, som var oversat til dansk af forfatteren Mogens
Lind. Brevet lød sådan:
”Til underholdning for vore kammerater plejer vi hvert
år at opføre et skuespil, og i år har vi tænkt på ”Det lille Thehus” af John Patrick i dansk oversættelse ved Mogens
Lind. Inspektøren ved Det ny Teater i København Palle Fønss henviste os til
Dem.
Vi vil gerne gøre opmærksom på, at skuespillet ikke
skal opføres offentligt, men kun ved en lukket forestilling for de indkaldte
civile værnepligtige med pårørende. Da stykket således ikke skal udnyttes
kommercielt håber vi enten at kunne leje det for et mindre beløb eller
eventuelt låne det. Da vi selv skal afholde alle udgifter, håber vi De vil
stille Dem imødekommende.
Om det er muligt vil vi
ligeledes leje (låne) nodematerialet.
Da vi kun har fritiden at prøve i, beder vi Dem
venligst svare os så hurtigt det er Dem muligt.
Med venlig Hilsen
Birger Guy.
Civil Værnepligtig,
Gribskovlejren,
Pr. Maarum St.
Danmark.
Teaterforlaget ved Eva Tisell
svarede allerede den 1. februar og meddelte:
”Tack för
Edert brev av den 29 januari.
Vi har inget emot att Ni opför
DET LILLE THEHUS av John Patrick i Mogens Linds översättning
vid den slutna föreställning
Ni planerar för inkallade civile värnpliktiga. Vi
har inte nogot exemplar av den danska översättningen utan får vi hänvisa Eder till översättaren vars med givande till användande av densamma Ni
samtidigt torde inhämta.
Att ställa musiken
till förfogande bereder vissa
svårigheter men Ni kan säkert
ersätta denna med lämpliga grammofonplattor i likhet med vad som skett vid flera framföranden.
Högaktningsfullt
TEATERFÖRLAG LARS SCHMIDT
Sign. Eva Tisell
Næste skridt var altså en henvendelse til Mogens Lind,
og den 4. februar skrev og sendte Birger Guy derfor et brev til denne. Til
vores store overraskelse fik vi svar fra Danske Dramatikeres Forbund, som på
det tidspunkt havde adresse i Klosterstræde 24 i København. Brevet derfra er
dateret den 8. februar og lyder i al korthed som følger:
Deres brev af 4. ds. til forfatteren Mogens Lind er
oversendt os, der har opførelsesretten til hans værker, til besvarelse.
Forinden vi kan give denne endeligt beder vi Dem oplyse os om, hvad der skal
forstås ved ”lukkede” forestillinger samt om der vil
blive ydet Dem tilskud til hjælp til opførelsen.
Med venlig hilsen
DANSKE DRAMATIKERES FORBUND
Sign. M. Munkholm
Dette brev blev straks besvaret af Birger Guy den 9.
februar:
Til besvarelse af Deres spørgsmål kan jeg oplyse
følgende: Ved lukkede forestillinger forstår vi forestillinger, hvortil der
ikke er offentlig adgang, men kun adgang for militærnægtere med pårørende, og
hvor der ikke er noget offentligt billetsalg. Billetprisen 5. Kr. går til
dækning af det vi serverer i forbindelse med forestillingen og til betaling af
et danseorkester.
Om det bliver muligt, har vi tænkt på en forestilling på
Bornholm, hvor der kun bliver adgang for medlemmer af foreningen ”Aldrig mere
Krig”, der meget naturligt har en nær tilknytning til lejren her. Adgangen til
denne forestilling bliver gratis, da der ikke er nogen servering.
Der bliver ikke af Indenrigsministeriet, hvorunder vi
sorterer, ydet noget tilskud til hjælp til opførelsen. Pengene hertil indsamles
blandt os selv.
Vi håber meget, at disse oplysninger er tilstrækkelige,
og ikke forhindrer Dem i at give os tilladelse til opførelsen af stykket.
Med venlig Hilsen
Birger Guy.
Vi fik tilladelsen til at opføre ”Det lille Thehus”, hvilket fremgår af følgende brev fra Danske
Dramatikeres Forbund, dateret 13. februar 1957. Birger Guy havde i mellemtiden
overladt den videre korrespondance i sagen til mig:
Hr. Harry Rasmussen,
Gribskov-Lejren,
Maarum.
I henhold til aftale følger manuskriptet til DET LILLE
THEHUS. Honoraret for eventuelle opførelser udover den ene ved Deres
hjemsendelsesfest vil være 65. kr. for hver gang plus 2 kr. i gebyr for
tilladelsen og 1 kr. i kulturfondsafgift. Vedlagte erklæring bedes venligst
returneret i underskreven stand.
Manuskriptet imødeser vi retur umiddelbart efter
afbenyttelsen.
Med venlig hilsen
DANSKE DRAMATIKERES FORBUND
Sign. M. Munkholm
Den i korrespondancen omtalte opførelse på Bornholm af
”Det lille Thehus”, blev allerede planlagt og
arrangeret i umiddelbar forlængelse af, at vi havde fået tilladelsen til
opførelsen. Det fremgår af et brev af medio februar fra Erik Mathiasen, der
aftjente sin civile værnepligt i Oksbøl-lejren. Hans brev lød sådan:
Pinsen fejrer nægtere ved Østersøens Perle!
Der er efterhånden skabt tradition for, at nægtere fra
alle tre lejre mødes på Bornholm i Pinsen sammen med tidligere nægtere.
Traditionen skal fortsættes i år, og jeg opfordrer alle
mine kammerater til allerede nu at reservere pinsen til bornholmsturen, der som
sædvanligt går til ”Buddegården” ved Neksø, hvor et
særdeles elskværdigt værtspar, Ankjær Sørensen og frue, med åbne arme tager
imod os.
Programmet for turen i år er allerede nu ved at tage
form. Vi ankommer til Rønne pinsedag d. 9. juni. Resten af dagen badning, småture osv. 10. juni er der tur til Paradisbakkerne med
afslutning i Brændesgårdshaven og
???? (dette sidste punkt er af Ankjær sat på dagsordenen, så det skal
nok være noget rart!). 11. juni tur til Almindingen. Om eftermiddagen samles
alle på højskolehjemmet i Åkirkeby, og på programmet står drøftelse af
problemer af almen interesse for nægtere, evt. vil vi kunne få et medlem af
Aldrig mere Krigs hovedbestyrelse til at komme til stede. Om aftenen er
bornholmerne indbudt til fest i Åkirkeby. Programmet byder på underholdning fra
alle tre lejre! 12. juni er der lagt plan om en stor tur øen rundt. Ankjær
skriver diplomatisk, ”at der måske på det tidspunkt er skabt mulighed for at få
en del piger med!” – Afrejse om aftenen fra Rønne.
I betragtning af, at man kan få sin pinsebillet udstedt
til Neksø, og at man kan spise og bo på Buddegården
for et beløb, der kun ligger lidt over det, der udbetales i kostpenge i lejren,
kan turen gøres særdeles billigt. Alle, der har været med til disse stævner, er
enige om, at man oplever uforglemmelige dage på Bornholm, øen er smuk, dens
beboere gæstfrie, vores værtspar og mange naboer særdeles gæstfrie.
Reserver allerede nu pinsedagene til Bornholmsturen.
Indmeldelse kan ske til undertegnede.
Udførligere program følger senere. Find ud af, hvilken
underholdning I kan tilbyde til festen i Åkirkeby, hvor sidste år 200 af øens
beboere mødte op for at være sammen med nægterne.
Nuværende og tidligere nægtere: Det er på Bornholm, det
foregår!
Oksbøl Erik Mathiasen
-------------------------------
Militærnægterens redaktion!
Vil I optage dette i næste nummer af jeres blad????
Hilsen Erik Mathiasen
Bortset fra, at jeg på det tidspunkt ikke havde ret
meget mere at gøre med nægterbladet, der helt var overtaget af andre og var
blevet omdøbt til ”militærnægteren”, vil jeg tro, at Erik Mathiasens meddelelse
blev optaget i bladet. Mit svarbrev til ham er dateret den 19. februar 1957 og
lyder sådan:
Kære Erik Mathiasen.
Angående dit brev til os vedrørende Bornholm-turen kan
vi meddele følgende:
Sidste år var det jo meningen, at vi her fra Gribskov
skulle have mødt op med Hostrups syngespil ”GENBOERNE”, som vi bl. a. opførte med stor succes ved en storstilet fest i
marts måned 56, men sømændenes strejke hindrede os som bekendt i at komme.
I år kan vi tilbyde at opføre skuespillet ”DET LILLE
THEHUS” af amerikaneren John Patrick, som vi har fået speciel tilladelse til at
spille, idet stykket ikke ellers vil blive tilladt for amatører foreløbig. Vi
holder premiere på skuespillet lørdag d. 18. maj, så det vil være os i frisk
erindring, dersom man vil have os til også at spille det på Bornholm i pinsen.
Imidlertid må vi gøre opmærksom på de betingelser som
nødvendigvis må stilles i forbindelse med en sådan opførelse. Der vil blive
tale om en betaling af et forfatterhonorar på 65 kr., 2. kr. i gebyr for
tilladelsen til at opføre stykket og 1 kr. i kulturfondsafgift. Dernæst
betaling af transport af 3 stk. kvinder fra København (retur) og af de
nødvendigste kulisser (vil sandsynligvis komme til at omfatte i hvert fald et
sammenrulleligt bagtæppe af ca. 5 meters længde, et ditto sivtæppe, der dog kan
skilles i fire dele og evt. nogle enkelte sætstykker (flade).
Derudover får vi brug for forskellige remedier o. l.,
så som stole, småborde etc. Hvor meget ser vi os desværre ikke i stand til at
oplyse på indeværende tidspunkt. Desuden skal vi bruge
som statister et par små, mørkhårede kvinder, et par ditto børn og en ged! Men
i givet fald vil alle nærmere oplysninger blive givet mere nøjagtigt og
udførligt.
Endelig håber vi at der i tilfælde af at man accepterer
vort tilbud, vil blive stillet gode spilleforhold til
vores rådighed, der tænkes hermed på scene, belysning osv.
Sluttelig skal vi meddele, at der fra Danske
Dramatikeres Forbund’s side er stillet som betingelse
for ret til at opføre skuespillet, at der ikke er offentlig adgang. Der er
altså kun adgang for medlemmer eller særlige indbudte.
Svar udbedes snarest, tak. Venlig hilsen
Sign. Harry Rasmussen
Efter at vi havde modtaget manuskriptet til ”Det lille Thehus” gjaldt det først om at få kopieret et vist antal
rollehæfter, så at de enkelte roller kunne fordeles
til først og fremmest de nægtere, der skulle spille med i stykket.
Hovedrollerne som de amerikanske militærfolk, Oberst Purdy,
Kaptajn Fishby, Sergent Gregovich
og Kaptajn McLean, gik henholdsvis til Birger Guy, Jørn Krogh, Carlo Jørgensen
og Ole Kauffeldt, der jo i al fald for de to førstnævnte og den sidstnævntes
vedkommende efterhånden var erfarne amatørskuespillere.
Rollerne som de mandlige japanske indbyggere på øen Okinawa blev tildelt Arne Hansen (Mr. Oshira),
Ralf Petersen (Mr. Seiko), Erik Pind (Mr. Sumata),
André Mogensen (Mr. Hokaida), Ivar Foged (Mr. Keora), Bent Andersen (Mr. Omura).
Rollerne som to japanske drenge tilfaldt den ny lejrchefs to sønner: Peter R.
Funder og Jørgen R. Funder.
Rollen som den japanske tolk, Sakini,
der på Det ny Teater i København var blevet spillet af ingen ringere end Helge
Kjærulff-Schmidt, endte det med, at jeg selv måtte påtage mig, fordi rollen var
så stor, at ingen af de andre nægtere i Dramatisk Studiekreds enten ikke turde
påtage sig den, eller fordi de selv mente ikke at egne sig til rollen. Dette
forøgede selvfølgelig kravene til mine evner, kræfter og tid, og viste sig
efterhånden også at blive en både fysisk og psykisk spidsbelastning for mig.
Det skal her indskydes, at det på en og samme tid
føltes både som en belastning og en lettelse for mig, at jeg ikke selv
havde haft lejlighed til at se opførelsen af ”Det lille Thehus”
på Det ny Teater. En belastning, fordi jeg ikke havde nogen som helst viden om,
hvordan scenearrangementer, dekorationer og kostumer skulle eller kunne se ud,
men udelukkende måtte holde mig til manuskriptets kostume- og regiangivelser.
En lettelse, fordi jeg og mine gode medarbejdere stod helt frit og uafhængigt i
valget af de nævnte ting. Det skal også tilføjes, at jeg på det tidspunkt
heller ikke havde haft mulighed for at se ”Det lille Thehus”,
hverken på teatret eller på film. Den amerikanske film fra 1956 havde titlen
”The Teahouse of the August Moon”, og var med Marlon Brando i rollen som Sakini, Glenn Ford som Kaptajn Fishby
og japanskfødte Machiko Kyô
som en meget skøn Lotusblomst.
I ”Det lille Thehus” medvirker
der jo også nogle japanske damer, mere præcist i alt 5:
Lotusblomst, Miss Higa Jiga, Gamle dame, Gamle dames datter og en indfødt kvinde.
Vi indså straks, at det ville blive for ufrivilligt komisk, hvis disse roller
blev spillet af nogle af nægterne, så derfor gjaldt det om at finde en anden
løsning på det problem. Eftersom stykket skulle opføres i Maarum
Forsamlingshus og altså udenfor lejren, var der ingen problemer i at have
kvinder med i stykket. Til at begynde med var situationen den, at vi ikke
vidste, hvem vi skulle få til at spille den store rolle som Lotusblomst. Men
for de andre rollers vedkommende var heldet med os, idet nogle af de
medvirkende nægteres koner, kærester eller søstre, gerne ville hjælpe os med
disse roller. Bortset fra den endnu ubesatte rolle som Lotusblomst, blev de
øvrige roller henholdsvis tildelt Lilli Krogh (Miss Higa
Jiga), Vivian Munch (Gamle dame), Birthe Petersen
(Gamle dames datter) og Birthe Simonsen (en indfødt kvinde).
Endnu engang kom min gode ven og ’kontubernal’, Søren
Svendsen, indirekte til at spille en rolle i sammenhængen, bortset fra, at han
også blev en af stykkets dekorationsmalere. Da han havde hørt om vores dilemma
med hensyn til rollen som Lotusblomst, der på Det ny Teater var blevet spillet
af den smukke og dygtige Lillian Tiljegren, kom han
og sagde: ”Inger har en søster, Else, som engang har været revydanserinde
sammen med Lilly Broberg i Helsingør-Revyen! Jeg har talt med hende om rollen
som Lotusblomst, og hun sagde, at hun da gerne ville prøve, om hun kunne spille
rollen tilfredsstillende!” – Det lød jo godt, og derfor bestemte Søren og jeg,
at han skulle aftale med hende, at hun og jeg kunne mødes ude hos Inger og
Søren en dag, hvor jeg var med ham hjemme på orlov.
Et møde mellem Else, som var gift og hed Larsen til
efternavn, blev arrangeret og fandt sted hjemme hos Inger og Søren, formentlig
engang i marts 1957. Else viste sig at være en dame først i trediverne, lille
og slank af vækst, meget køn, og selvom hun var blond, faktisk med et lidt
orientalsk udseende, ovalt ansigt med skrå øjne. I sine yngre dage havde Else
som nævnt været professionel danserinde og havde bl.a. været korpige i
Helsingør-Revyen, hvor dengang den senere så berømte skuespillerinde Lily Broberg
(1923-89) i samme tidsrum også var korpige. Else var venlig og imødekommende af
væsen, om end noget eksalteret, men meget ivrig efter at spille rollen som
Lotusblomst. Vi prøvesagde nogle af replikkerne mellem Lotusblomst og Sakini, og resultatet lovede godt. Men lige pludselig blev
hun træt af ”legen” og skiftede emne, idet hun med ét begyndte med messende
stemme at citere fra Ofelias rolle i Shakespeares tragedie ”Hamlet”: ”En rose
er en rose er en rose!”, sagde hun, idet hun, med en tyk bog balancerende
ovenpå sit hoved, søvngængeragtigt, teatralsk skridtede stuen af.
Søren, Inger og jeg så uforstående og lidt forlegent på
hinanden, men uden at sige noget, for ikke at provokere den åbenbart lidt
uligevægtige søster. En anden dag, da Else og jeg prøvede at indstudere hendes
rolle som Lotusblomst, virkede hun deprimeret og greb det eksemplar af ”Livets
Bog 1” af Martinus, Søren havde stående i sin bogreol, slog straks op i bogen
og begyndte at læse op af indholdet. Jeg erindrer ikke længere, hvad det var
deri, hun læste op, kun at hun efter en kort stund holdt inde, smækkede bogen i
og sagde: ”Det er det værste vrøvl, jeg har læst i mit liv!”.
Søren, Inger og jeg sagde ikke noget, for dels indså
vi, at Else ikke var helt ved sine fulde fem, og dels kendte ingen af os på det
tidspunkt ret meget til indholdet af Martinus’ bog. Det viste sig ikke længe
efter, at stakkels Else var ude i store og meget alvorlige personlige
vanskeligheder. Et mislykket og barnløst ægteskab fik hende til i stigende grad
at trøste sig med nervepiller og alkohol, og det hjalp naturligvis ikke på
hendes ægteskabelige situation. Manden, der var advokat, syntes for længst at
have opgivet at ville redde deres ægteskab, måske især fordi han ifølge
forlydender havde en elskerinde ved siden af. Men under alle omstændigheder
havde Else det så dårligt, at vi definitivt desværre måtte opgive at tildele
hende rollen som Lotusblomst, hvilket hun i øvrigt tog ganske pænt, måske fordi
hun følte en slags lettelse ved ikke at skulle imødekomme de krav og pligter,
der vitterligt følger med at spille en så stor rolle, som tilfældet er med
geishaen Lotusblomst.
Det er mig ikke muligt at huske, og det har heller ikke
været muligt at fastslå ad anden vej, hvornår Reedtz Funder med sin kone og to
drenge helt præcist ankom til lejren og tog den tomme embedsbolig i brug.
Imidlertid fremgår det af lejravisens nr. 1., for februar 1957, at ”det i den
sidste tid er kommet til uoverensstemmelser med den nye lejrchef
Reedtz-Funder”. Eftersom avisens redaktion angiveligt er sluttet den 31. januar
1957, kunne det tyde på, at den nye lejrchef kan være ankommet til lejren enten
i løbet af december 1956 eller i januar 1957.
Holger Reedtz Funder var ansat i Dansk Røde Kors, da
han formentlig i december 1956 overtog posten som daglig leder af
militærnægterlejren i Gribskov. Under besættelsen var Funder fængslet og indsat
i Vestre Fængsel, og det var her at han kom i
forbindelse med Dansk Røde Kors, som han efter sin løsladelse søgte og fik
ansættelse hos. En af hans opgaver blev at organisere de såkaldte Dansk Røde
Kors’ hjælpepakker til danske og norske krigsfanger i tyske kz-lejre. Dette
arbejde udførte han til hen mod krigens slutning, hvor han sammen med den
svenske greve Folke Bernadotte sørgede for hjemtransporten
af 10.000 danske
og norske krigsfanger, blandt disse også de danske politifolk, som var blevet
interneret den 19. september 1944 og sendt til tyske kz-lejre.
Blandt de internerede politifolk var min nuværende
kones, Birgits far, hvad jeg tidligere har fortalt om under 1945. Som her
omtalt, kom Holger Reedtz Funder også til at lede Dansk Røde Kors’
nødhjælpstransporter til Ungarn, første gang i 1947 og senere igen i 1956.
Sidstnævnte år blev han som omtalt leder af militærnægterlejren i Gribskov, en
position, han havde til 1969, hvor han vendte tilbage til Dansk Røde Kors og
blev udnævnt til vicegeneralsekretær. I den egenskab blev han i 1970 udsendt
som delegat til Østpakistan, det nuværende Bangladesh, hvor han senere fik fast
sæde på Dansk Røde Kors’ kontor i Calcutta. Holger Reedtz Funder forlod Dansk
Røde Kors i 1983 og bosatte sig i Helsinge i Nordsjælland, hvor han døde den 8.
november 2006 i en alder af 89 år.
Igen fritaget for arbejdstjeneste
Vi var jo nu nået hen omkring marts måned, og det
begyndte derfor at haste med at finde en, der kunne udføre rollen som
Lotusblomst. I mellemtiden havde vi øvet på stykket i Gribskovlejren i
fritiden, men havde også indset, at det i det hele taget ville komme til at
knibe med at nå at få indstuderingen gjort ordentlig færdig inden premieren.
Dette nævnte jeg en dag både for arbejdsleder Holm og lejrchefen, Reedts Funder, og de var enige om, at jeg måtte frigøres
fra mine daglige pligter som messemand, så jeg kunne koncentrere mig helt om
arrangementet og opsætningen af ”Det lille Thehus”.
Samtidig blev det bestemt, at de nægtere, der var involveret direkte i
projektet også skulle frigives i fornødent omfang, så
at alt kunne nås til tiden. Desuden blev lejrens to lastbiler, herunder den
mindre ”Anders And”, stillet til min og vores disposition i det omfang, der var
brug for det og bilerne i øvrigt ikke skulle bruges i lejrens arbejde. Dette
arrangement forløb helt tilfredsstillende for alle.
Funders vistnok noget utraditionelle beslutning om at
frigøre en hel del militærnægtere til et arbejde, der ikke direkte vedrørte
Gribskovlejren, behagede tydeligvis ikke ”Rotten”, som ved flere lejligheder
lod det sive ud, at han var utilfreds med beslutningen og ikke mente, at den
ville kunne godkendes af Indenrigsministeriet. Men da dette kom Funder for øre,
skar han igennem ved at ringe og tale med en eller anden overordnet i
ministeriet, der havde direkte med Gribskovlejren at gøre. Bagefter kunne Funder fortælle, at han havde fået en godkendelse af sin
disposition fra højeste sted.
Et af de største problemer, vi havde med indstuderingen
af rollerne, var, at det var meget vanskeligt at få arrangeret en samling af
hele det medvirkende personale, således at man kunne
øve sammen. Dels var det vanskeligt og i visse tilfælde umuligt for de piger,
der medvirkede, at tage den lange vej til
Gribskovlejren, og dels kunne vi på grund af pladsmangel og andre grunde ikke
så godt øve i selve lejren. Og det ville blive for bekosteligt at leje
Forsamlingshuset til formålet. Men igen fik vi stor hjælp af Søren og Inger,
som ikke alene stillede deres store stue til rådighed som øvelokale i
weekenderne, men også sørgede for et traktement til de medvirkende. Dramatisk
Studiekreds’ kasse betalte dog rimeligt nok udgifterne til te, kaffe og brød.
Men det betød alt sammen, at samtlige medvirkende, både
mandlige og kvindelige, kunne mødes nogle gange i løbet af april og i
begyndelsen af maj måned og øve sammen, så der blev mulighed for at instruere
dem i, hvordan de hver for sig og sammen skulle bevæge sig, gå og stå osv.,
hvilket jo i høj grad var af betydning for helhedsindtrykket af
”scenebilledet”.
Det må siges, at alle uden undtagelse gik til opgaven
med ildhu, og det var naturligvis medvirkende til det gode resultat, som alle
forberedelserne og anstrengelserne trods alle odds imod endte med.
Imidlertid havde Inger – helt uden grund - følt sig lidt
skyldig i, at hendes søster Else var blevet mig anbefalet til rollen som
Lotusblomst, og en dag, da jeg var med Søren hjemme på orlov, sagde hun: ”Ja,
det går jo ikke med Else, men måske kan jeg få min lillesøster, Karina, til at
påtage sig rollen! Hun er lille, mørkhåret, ser godt ud og vil sagtens kunne
illudere som japaner.” – ”Det lyder godt!”, svarede jeg, ”Vil du spørge hende,
om hun vil? Men det begynder jo at haste!”. ”Vi kan da gå over i telefonboksen
og ringe til hende med det samme!”, sagde Søren, som naturligvis havde hørt
Ingers og min samtale.
Som sagt, så gjort. Søren og jeg gik over til den
telefonboks på gaden, der stod lige over for, hvor de boede. Han ville gerne
være morsom, så derfor sagde han: ”Vi skal bare ringe til Nora sur fisse tyve
og spørge efter Karina, så ser vi, om hun vil!” – ”Sur fisse tyve” ville sige
Nora 8720, som var moderens telefonnummer, forklarede han, og udtrykket var
moderens eget. Karina, som på det tidspunkt var tæt på at fylde 18 år, boede
endnu hjemme, fik jeg at vide. Hun var i lære som ekspeditrice i
lingeribranchen og arbejdede i en butik i Rantzausgade.
Uheldigvis var Karina ikke hjemme, da Søren og jeg
ringede omkring kl. 19,30, men moderen, Carla Kjær, henviste til et bestemt
telefonnummer, idet hun mente, at Karina sandsynligvis opholdt sig der. Det
gjorde hun, og jeg kunne tydeligt høre hendes kvikke, muntre stemme, da Søren
talte med hende i telefonen, men ikke hvad hun sagde. Han fortalte hende kort,
hvad sagen drejede sig om og hvad der var gået forud, og at Else ikke kunne
klare at påtage sig rollen som Lotusblomst. ”Ville det ikke være noget for
dig?”, fortsatte Søren. En høj latter hørtes i den anden ende af røret, og
derpå sagde hun et eller andet med en lavere stemmeføring, som jeg ikke kunne opfatte.
Da Søren havde lagt røret på, sagde han: ”Hun vil gerne
prøve, men er lidt usikker på, om hun har talent nok som skuespiller! Men det
må du prøve at afgøre, for hun kommer et smut herud allerede i aften!”. ”Det
var da allerede noget, at hun gerne vil prøve!”, svarede jeg. På det tidspunkt
kendte jeg intet som helst til Ingers søster Karina, ja, jeg anede end ikke at
hun eksisterede, men jeg skulle altså allerede møde hende samme aften og
afgøre, om jeg syntes hun havde talent og udseende til at kunne spille den
forholdsvis store rolle som Lotusblomst.
Straks, da Karina omkring en god halv time senere
trådte ind i den store stue i Sørens og Ingers lejlighed, så jeg, at hun hvad
udseendet angik sagtens kunne illudere som Lotusblomst, lige som jeg med det
samme kunne konstatere, at hun talte et højt, klart og tydeligt dansk, der ikke
bar særligt præg af at hun var vokset op i Skt. Hansgade på Nørrebro. Karina
var forholdsvis lille af vækst, men velskabt og med en meget smuk hovedform og
langt, opsat hår. Dertil kønne øjne og ører, en velformet, let buet næse og
smukke læber, kort sagt, alt i alt et ansigt, der kunne have tilhørt geishaen
Lotusblomst, hvilket også turde fremgå af de få scenebilleder, der er gengivet
af hende i min selvbiografi.
Karinas fremtoning virkede til gengæld lidt eksalteret,
hvilket fremgik af hendes høje stemmeføring og hurtige tale, og hun havde
desuden tydeligvis en teenagers problemer med, hvor hun skulle gøre af sine i
øvrigt ganske pæne, men meget urolige hænder. Det var formentlig en del af
forklaringen på, at hun tændte og røg en cigaret, så ofte lejlighed bød sig,
ikke som en egentlig bevidst handling, men snarere en vanemæssig automatik.
I mellemtiden havde Inger serveret te og
franskbrødsmadder med ost og marmelade, og mens vi nød traktementet, talte vi
om stykket og rollen som Lotusblomst. ”Jeg vil gerne prøve”, sagde Karina, ”men
vil ikke love noget, før jeg ved, om jeg kan gøre det godt nok!”.
Det var jo ligefrem og ærlig snak. Men jeg håbede
inderligt på, at hun ville og kunne påtage sig rollen, for efter at have talt
med hende i det par timers tid, hendes besøg varede, var jeg blevet overbevist
om, at hun sagtens ville kunne spille rollen som Lotusblomst.
Det blev aftalt, at vi skulle mødes hos Søren og Inger
allerede førstkommende lørdag og begynde indstuderingen af Karinas rolle som
Lotusblomst. Ved samme lejlighed ville hun få overladt et eksemplar af
rollehæftet, således at hun kunne øve sig på sine
replikker hjemme.
Da Karina og jeg mødtes den følgende lørdag eftermiddag
hos Inger og Søren, begyndte vi så småt indstuderingen af hendes rolle, og hun
gik op i den med liv og sjæl, hvilket selvfølgelig glædede mig og satte mit
humør adskillige grader i vejret. De altid meget gæstfrie værter, Søren og
Inger, bød på aftensmad, og selv om Karina var kødspiser, faldt hun hurtigt ind
i rollen som vegetar. Men der var dog særlig én ting, som Karina ikke ville
undvære, og det var cigaretrygning, ja, det viste sig faktisk at hun havde et ganske pænt
dagligt forbrug af cigaretter. Det var tydeligt, at hun brugte cigaretrygningen
til at dulme sin nervøsitet med, og desuden var den allerede blevet en nærmest
ubrydelig vane. Hverken Søren, Inger eller jeg var rygere på det tidspunkt, men
vi respekterede naturligvis andres frie ret til at ryge.
Det blev sent den aften, og derfor blev Karina
inviteret til at overnatte på sofaen inde i den store stue, mens jeg sov på
divanen inde i den anden stue. Søren var lidt af en natteravn, men han sov til
gengæld helst og gerne længe om morgenen, når han havde mulighed for det.
Inger, der jo havde nok at se til med hus og børn fra tidligt om morgenen, blev
træt og søvnig allerede omkring kl. tyve og begyndte at sidde og nikke med
hovedet. Det endte i reglen med, at hun var den første af os, der gik til
sengs.
Omkring kl. 2 nat gav Søren op, men Karina og jeg blev
siddende og talte sammen i endnu et stykke tid, før vi også gjorde alvor af at
komme til køjs. Under vores dæmpede samtale, ville Karina gerne vide lidt om,
hvem og hvad jeg var, og jeg fortalte derfor beredvilligt om nogle af mit livs
mere eller mindre sørgmuntre fataliteter.
Næste dag var det søndag, og omkring kl. 11 formiddag
blev der serveret kombineret morgenmad og frokost. Efter frokosten fortsatte
Karina og jeg med indstuderingen af hendes rolle, og det gik tiden med, indtil
eftermiddagsteen. Men bagefter genoptog vi arbejdet og blev ved indtil der blev
meldt, at aftensmaden var klar. Jeg forstod aldrig, hvordan Inger klarede altid
at servere god og rigelig mad til så mange mennesker, og nu tilmed til et par
munde mere. Men i den tid, hvor jeg kom i deres hjem, når jeg var på orlov, og
hvor Karina i reglen også var på besøg og ofte overnattede, følte jeg aldrig,
at jeg kom til ulejlighed eller var en belastning for deres i forvejen
anstrengte økonomi. De to dejlige mennesker, Søren og Inger, havde godt nok
husrum, men samtidig i usædvanlig grad også hjerterum.
Efter aftensmaden skulle de to ældste drenge tage af
bordet, bære ud og vaske op. Først derefter havde de fri. Imens satte vi fire
voksne os ind ved sofabordet i den store stue, hvor vi snart var dybt
involveret og optaget af at samtale om alt mellem himmel og jord. Men snart var
Søren og jeg dybt inde i filosofiske problemstillinger, særlig om indisk
filosofi og Yoga.
Inger havde også sin opfattelse af tingene og gav gerne
sit besyv med, men det er klart, at en ung pige som Karina ikke rigtig kunne
følge med i emner, som hun ikke kendte særlig meget til, og derfor faldt hun og
Inger snart i snak om mere jordnære og menneskelige emner.
Så ofte jeg havde mulighed for det, og det havde jeg
især på weekend-orlov, rejste jeg hjem til København, hvor jeg tilbragte tiden
hos mine forældre. Der overnattede jeg til og med det meste af søndagen, hvor
jeg nødvendigvis måtte tage tilbage til Gribskovlejren.
En af disse weekender kort før julen 1956 benyttede jeg
til at tage til en eftermiddagsforestilling i biografen, mere præcist til Bella
Bio, som lå ved Brønshøj Torv, og dertil kom vi nemt med sporvognslinje 16
henne fra Nørrebrogade. Det forholdt sig nemlig sådan, at nævnte biograf netop
da spillede Walt Disneys ”Snehvide og de syv Dværge”, der jo havde spillet en
særlig rolle i mit eget liv. Men i øvrigt blev det dengang ikke til så mange
biografture for mit eget vedkommende, for det strakte lommepengene ikke til.
Det var jo desuden sådan dengang, at Walt Disneys lange
tegnefilm kun sjældent blev vist i biograferne, og da fortrinsvis med
Danmarkspremiere i Metropol Teatret i København, ligesom hans korte tegnefilm i
reglen kun blev vist hvert år ved juletid, i København atter i Metropol
Teatret.
Det skulle desværre vise sig, at problemerne omkring bladet ”militærnægteren” ikke kun var midlertidige,
men tværtimod permanente, idet antallet af abonnenter og løssalg ikke i længden
var tilstrækkeligt til, at kunne holde bladet i live. Aktuelt viste det sig
ved, at der ikke blev udgivet et nummer for januar 1957, idet nr. 1 først udkom
i februar. Men problemerne var desuden også af mere ideel art, fordi der bestod
et vist politisk – og muligvis også personligt - modsætningsforhold mellem
redaktøren, Poul Breum, og nogle af bladets – i øvrigt meget få – skribenter,
hvilket vil fremgå af den følgende omtale af bladets indhold.
På ”militærnægteren”s forside
var aftrykt et meget rammende, men samtidig også til dels pessimistisk digt med
titlen ”Ved anden Verdenskrigs udbrud”. Det er skrevet af forfatteren,
lyrikeren og kritikeren Tom Kristensen (1893-1974), som i øvrigt blev bedst
kendt for sin nøgleroman ”Hærværk” (1930), der foregår i et københavnsk
journalist– og værtshusmiljø.
Romanen blev filmatiseret af Ole Roos i 1975 og havde
Ole Ernst i hovedrollen som Jastrau, i virkeligheden
en grel personificering af Tom Kristensen selv, som blandt andet skrev følgende
digt:
Men der er en fare ved tanken,
at ordet, dens troløse mage,
tit sendte den vildt ud i verden,
så den kom forvirret tilbage.
Og der er en fare ved ordet,
at handlingen, den libertiner,
forførte det ædelt
til blodige, mørke doktriner.
Fra tanke – til ord – og til handling:
to mellemrum fyldte med grumhed.
Forstår I da ikke, man gribes
fortvivlet af impotent stumhed?
Det ædleste ord har fordrevet
den ædleste tanke fra tronen.
Den ædleste tanke
har undfanget inkvisitionen.
Vedr. Forsiden på nægteravisen ”militærnægteren” nr. 1,
februar 1957, så var der udover indholdsfortegnelsen også aftrykt digtet ”Ved
anden Verdenskrigs udbrud” af forfatteren Tom Kristensen. Den lidt ubehjælpsomt
tegnede illustration forestiller en mand, der rækker armene op i begejstring
foran og over en flok bevæbnede marionet-soldater. Over mandens hoved svæver en
glorie, men det sorte kors på mandens ryg må formentlig antyde, at det er
døden, han og man tilbeder.
Den negative og opgivende stemning, der forståeligt nok
havde grebet redaktøren, viser sig
især også i den redaktionelle
kommentar NOTABENE på side 2-3 (det skal bemærkes, at artiklen her er afskrevet
præcis med den originale formulering, stavemåde og tegnsætning):
Med dette nummer går lejravisen ind i sin anden årgang.
Bladet har i løbet av det første år skiftet både navn, redaktion og linje. Det skal
ikke være nogen hemmelighed, at de folk, der overtog bladet engang i efteråret,
hade store planer med det. Man troede, at der i større kredse var behov for et
antimilitaristisk organ. Man forestillede sig en udvidelse av bladets læserkres og stofområde. Man drøftede at gå over til et
bogtrykt blad på et senere tidspunkt.
De par måneder, vi har arbejdet med bladet, har vist
oss i hvor høj grad, vi tog fejl. Vore bestræbelser på at udvide
bladets formål er hverken blevet mødt med modstand eller interesse. Blot
ligegyldighed.
Til eksempel fik vi fat i adresserne på ca. 100 gamle
militærnægtere, der hade ligget i Gribskov. Vi sendte
dem hver et eksemplar av bladet med en opfordring til at abonnere på det. Vi
mente, at vi hær hade et oplagt publikum. Gamle
militærnægtere måtte vel som ingen andre være interesserede i hvad
militærnægterne av i dag mente og foretog sig. Men vi tog fejl. Ikke een av de 100 hørte vi noget fra, det vil sige, der var een, der velsagtens i misforstået antikommunisme,
returnerede bladet og frabad sig all yderligere henvendelse. (Det var i de
dage, en god dansker ikke kunne være i stue med en kommunist, med mindre det var for at prygle ham). Det viser noget om
den interesse, der er for, hvad nogle kaldet ”militærnægtersagen”. (Hvad dette
egentlig er, kunne det være interessant at komme ind på en anden
gang).
Også salget i lejren har kølnet vor
iver betydeligt. Ikke fordi – i lejren fik vi solgt en hel del. Blot hade vi i altfor mange tilfælde fornemmelsen av, at det mere var for
at støtte oss end av interesse for, hvad vi hade at sige. Og støtte blot av
hensyn til oss, hade vi ingen interesse av. Vi hade jo
ingen materiel fordel av bladet. Tværtimod gav det de få stabile folk en masse
arbejde.
Vi er dærfor kommet til det
resultat, at der ingen interesse er for et blad, som vi ønsker at lave det. Vi har indset
dette ganske uden bitterhed. Vi kunne – som man ser det andre steder –fortsætte
med bladet og så som vederlag for den manglende interesse anskaffe oss en pæn
lille martyrglorie, som vi så kunne ha fornøjelse av
at pusl om. Vi kunne bibringe oss selv en viss
tilfredsstillelse ved fra vort høje åndelige stade i
åndshovmod at harcellere over de mennesker, for hvem
en motorcykel eller et serieblad er av større vigtighed end Kafka, Karl Marx
eller undertrykkelsen af Cypern. Vi gider bare ikke. Vi er fuldendte
demokrater. Hvis flertallet ønsker at forråes,
fordummes eller at avslutte jordens historie med en
atombombeeksplosion, så bøjer vi oss for flertallet. Indtil da finder vi nok
hver vor lille have at dyrke. Eller går måske ind i et
kollektivt jordbrug.
Vi opfordrer derfor alle – med eller uden idealer – der
mener at ha interesse i at drive bladet videre, at henvende sig
på redaktionen. Vil vil så forsøge at få dannet en ny
redaktion til fortsættelse av lejravisen. Hvis dette ikke lykkes, bliver dette
nummer altså det sidste. Red.
Man forstår til en vis grad redaktørens, Poul Breums,
frustration over situationen. Men
mon ikke det egentlig skyldtes, at
han havde ambitioner og ville stile for højt med bladets formål og indhold?
Ligesom han ser ud til at have stillet for store forventninger og forhåbninger
til sine mednægtere? Kafka, Karl Marx og aktuel storpolitik, - forresten en
særegen blanding! - det var nok ikke lige det, flertallet af nægterne i
Gribskovlejren så som den vigtigste interesse i livet.
Og det var dog en værre omgang fatalisme, at redaktøren
og hans medarbejdere, angiveligt
som ”fuldendte demokrater”, ville
bøje sig for flertallet, også selvom dette ønskede at forråes
og fordummes, og måske udslette jorden og sig selv i en atomeksplosion! Det er
efter min mening en alt for forenklet og passiv måde at anskue situationen og
problemerne på. Men bortset fra, at både religiøse og sekulære
dommedagsvisioner indgik i tidens måde at anskue og tænke på, så er demokrati
som sådan jo ikke nødvendigvis kun et spørgsmål om flertallet.
Det er også et spørgsmål om, hvorvidt kloge og
fornuftige folk (politikere og kulturelle
debattører) ikke alene er i stand
til, men også har en menneskelig og samfundsmæssig pligt til, at søge at
overbevise tvivlere, skeptikere og mindre oplyste folk om det hensigtsmæssige
eller formålstjenlige i at fremme bestemte synspunkter eller sager, som vel at
mærke tjener til alles bedste, i hvert fald på sigt. At anlægge et kort
perspektiv, vil i reglen være for snævert.
I øvrigt er indholdet af Notabene også kommenteret af
Ole Hansen senere i bladet, hvilket
jeg skal vende tilbage til om lidt.
Forinden skal vi blandt andet høre om, hvad en militærnægter ved navn Jonas,
der vistnok var blevet overflyttet fra Oksbøllejren til Gribskovlejren, har at
fortælle om den situation. Det sker i artiklen ”Indtryk fra lejren”, s. 3-4: De
sidste års røre om militærnægterlejrene startede som bekendt i lejrchef
Jacobsens tid som ”regent”. Senere blev begivenhedernes midtpunkt rykket til de
to jyske lejre, Oksbøl og Kompedal, hvor der stadig er røre. Hvorimod der er
faldet ro over Gribskovlejren. – Jeg selv har været så heldig at flytte den
modsatte vej.
Det var egentlig en mærkelig overgang. I Oksbøl var der
et udpræget spændt forhold mellem nægtere og ledelse. Et forhold, som i løbet
af ganske kort tid begyndte at gå en på nerverne, så man blev mere og mere
mistænksom overfor alt, hvad ledelsen gjorde. Man blev behandlet som en flok
umælende dyr, der ikke havde godt af alt for løse tøjler.
Da jeg efter denne omgang troppede op i Gribskovlejren,
troede jeg det var løgn. På vejen ind i
lejren mødte jeg en arbejdsleder,
som straks sprang af cyklen og præsenterede sig. – I Oksbøl måtte vi sgu selv
finde ud af, hvad arbejdslederne hed. Senere blev jeg af en anden arbejdsleder
vist rundt i lejren, så jeg vidste lidt om lokaliteterne. – I det hele taget
viste det sig, at forholdet mellem arbejdsledere og nægtere var præget af en
naturlighed og ligefremhed, som jeg troede var umulig. – Dette venskabelige
forhold, om man så tør sige, satte naturligvis også sit præg på nægternes
væremåde og ikke mindst på arbejdet. Der var ikke tale om nogen oprørsstemning
af nogen som helst art. Alt forløb roligt og gnidningsløst, og det arbejde, man
blev sat til, blev gjort. Ikke i noget rekordtempo naturligvis. Men det blev
gjort så godt og så hurtigt, som man nu kunne være det bekendt. Vel
at mærke uden at arbejdslederne gik og vågede over arbejdet hele dagen. - - -
Naturligvis var det ikke lutter rosenrød idyl; det er velsagtens umuligt, når
så mange mennesker er samlet, tilmed ufrivilligt. Men det gensidige
tillidsforhold, der bestod i lejren, udjævnede naturligvis langt lettere
eventuelle modsætninger end den autoritative tone, der prægede Oksbøllejren.
Medaljen har desværre også en bagside, som dog ikke er
værre, end at nægterne selv kan sørge for
at få den pudset. De omtalte
”idealtilstande” har nemlig øjensynlig ført til, at nægterne er blevet
fuldstændig passive og uinteresserede i alt og alle. Sammenholdet, som har så
stor betydning især i en nægterlejr, trives - - som altid - - dårligt i
medgang. Men efter forholdene i Gribskov at dømme, er forholdene rent
paradisiske. Man går og nusser hyggeligt omkring og lader sløvheden brede sig
og al aktivitet fortone sig i fjerne tåger; ligesom adskillige forfalder til barnligheder,
der rettelig hører hjemme i en underskole. - - Det bør dog i den forbindelse ikke
glemmes, at lejren er præget af at ligge nær ved København, idet så mange som
muligt er væk fra lejren så ofte, de er i stand dertil. - - Den naturligste
løsning ville være, at talsmændene gik i gang med at bringe lidt samling på
sagerne. Og det bliver måske også tilfældet, idet det i den sidste tid er
kommet til uoverensstemmelser med den nye lejrchef, Reedtz-Funder. Men det
ville unægtelig være kedeligt, hvis sammenholdet skulle opnås på bekostning af
den menneskelige tone, der hidtil har præget forholdet mellem nægtere og
ledelse.
Som forholdene er nu står
Gribskovlejren imidlertid endnu som den absolut bedste af de tre lejre, idet nægterne
her bliver behandlet som selvstændige individer og ikke som en flok gryntende
grise med numre i ørerne. jonas.
Det sete beror som bekendt på øjnene, der ser, og jeg
vil mene, at den ovenfor citerede
Jonas, som jeg ikke kendte eller
kender personligt, i det store og hele har ret i sin beskrivelse af forholdene
og nægterne i Gribskovlejren. Og det tjener formentlig til hans undskyldning,
at han som forholdsvis nyankommen, sikkert endnu ikke havde haft mulighed for
at danne sig et mere nuanceret billede af, hvad der foregik i lejren, så at
sige bag kulisserne. Det var godt nok også mit indtryk, at mange af nægterne
sløvede hen i dagligdagens på sin vis meningsløse rutine, hvis eneste formål jo
fra myndighedernes side var, at få tjenestetiden til at gå, og derfor også blev
det for nægterne selv Det arbejde, nægterne blev sat til og udførte i skoven og
udendørs, havde kun i mindre grad nogen praktisk betydning, hvilket ikke mindst
skyldtes, at der ikke måtte udføres arbejde, som stred mod fagforeningernes
monopol på området. Det indendørs arbejde, så som køkkentjeneste og rengøring,
havde derimod det nødvendige formål, dels at forsyne alle med de daglige
måltider, og dels, at sørge for, at det hele ikke endte som en svinesti. Det
skal jo ikke være nogen hemmelighed, at ikke alle nægtere var ordensmennesker
eller interesserede i, at der var rent og ryddeligt på stuerne og i lejren i
øvrigt.
Desuden, kan man forlange – endsige forvente – at
eksempelvis en cand. mag., en stud. jur., en
revisoraspirant, en tandtekniker og en tegner, skal kunne se nogen mening i at
blive sat til former for fysisk arbejde, som dels ligger langt fra de
pågældendes normale interesseområder, og dels kun har til formål, at holde de
pågældende beskæftiget?
Men hvad Jonas ikke nævner eller omtaler, er det
engagerede arbejde, der blev udført i
forbindelse med f.eks. Dramatisk
Studiekreds’ opførelse af de teater- og revyforestillinger, der fandt sted i de
to år, hvor jeg selv opholdt mig i lejren, forestillinger som jeg selv og en
dedikeret gruppe af nægtere havde ansvaret for. Her var der ikke tale om nogen
form for sløvhed, tværtimod. Dernæst skal også nævnes aktiviteterne omkring
fritidsundervisningen, og endelig ikke at forglemme, foredrags- og filmaftenerne,
som i reglen havde stor deltagelse.
Der var da i øvrigt også andre begivenheder i lejren,
som var egnede til at vække selv de
sløveste nægtere af deres mentale
og fysiske døs, og det var de forholdsvis mange fodboldkampe, der fandt sted,
enten mellem forskellige hold af nægtere eller mellem nægtere og hold udefra,
f.eks. Civilforsvaret. Men det var naturligvis ikke alle nægtere, der
interesserede sig aktivt for fodbold og fodboldkampe, men man kunne i reglen
alligevel godt deltage som tilskuer, om ikke andet for adspredelsens skyld.
Men for resten aner jeg ikke, hvad det er Jonas
hentyder til med ordene om, ”at adskillige
forfalder til barnligheder, der
rettelig hører hjemme i en underskole.” Unge mennesker kan jo som bekendt være
kåde og ustyrlige, men der er som oftest tale om uskyldige løjer, som man ikke
bør tage højtideligt.
Redaktør Breum er i artiklen ”Retfærdighed – i teori og
praksis”, side 5-6, optaget af, om der
udøves retfærdighed ved de danske
domstole, og herunder nævner han flere eksempler på i hvert fald tilsyneladende
uretfærdige domsafgørelser. Han taler jo til en vis grad af egen erfaring, idet
han som tidligere nævnt selv fik en dom på 10 dages hæfte for ”ulydighed mod
tjenestemand”. Breum har generelt ikke megen tiltro til danske dommere, som han
mener, er forudindtaget i sagerne, og han nævner blandt andet et særlig grelt
eksempel på en dommer, som må siges at have været forudindtaget i sin
indstilling til militærnægtere:
Som eksempel på hvor tydeligt dommerens personlige
indstilling kan vise sig, skal det nævnes, at dommeren i Kjellerup – hvorunder
Kompedallejren hører – et par gange har indledt retsforhandlingerne ved at sige
til den fremmødte militærnægtet: ”Hvis jeg ser Dem
her engang til, så skal jeg sørge for, at De kommer til at sidde resten af
tjenestetiden i fængsel!” Ligeledes har den samme dommer prøvet at skræmme
militærnægtere fra at appellere til Landsretten ved at henvise til de dermed
forbundne omkostninger og, ”at han aldrig har fået en dom omstødt ved
Landsretten”. Dette sidste er nu – i parentes bemærket – overgået ham fornylig, idet en militærnægter, der af ham var idømt 10
dages hæfte, ved landsretten blev frifundet.”
Det er da muligt, at der kan findes eksempler på danske
dommere, som tolker loven strengt og
derfor idømmer relativt hårde
straffe. Men mon ikke et ellers lovlydigt menneske altid vil føle sig ilde til
mode ved at blive konfronteret med politiet og retssystemet, og at en dømt i
reglen vil føle sig uretfærdigt behandlet af samme system? Der vil derfor altid
være et subjektivt moment ved bedømmelsen af en doms retfærdighed, også selvom
det objektivt set forholder sig sådan, at den dømte vitterligt
er skyldig i det, vedkommende anklages og dømmes for.
Personligt har jeg kun været stillet for en dommer én
gang i mit liv, og det var da jeg stod
anklaget for ikke at have meldt mig
til lægdsrullen. Men jeg fik en meget fair og venlig behandling af både
politiet under forundersøgelsen og af dommeren ved Københavns Byret i Domhuset
på Nytorv. Og dommen på 14 dages hæfte blev gjort betinget i 2 år, så den fik
som sådan ingen betydning i mit liv, bortset fra, at jeg ikke kunne ansøge om
en tjenestemandsstilling, som f.eks. postbud. Det var nu heller ikke lige den
slags stillinger, jeg gik efter og havde tænkt mig at søge.
Men for mig personligt var bladet ”Samvittigheden”s
navne- eller titelskift til opkomlingen ”militærnægteren”, og dennes udvikling
i slutningen af 1956 og begyndelsen af 1957, en kilde til både ærgrelse og
sorg, for det betød afslutningen på et projekt, som jeg havde håbet på fortsat
ville føre og bibeholde en humanistisk redaktionel linje. Det gjorde bladet
desværre kun i nogle af sine første numre, men efter at jeg havde forladt
redaktionen omkring februar 1956, havde jeg kun minimal indflydelse på bladets
indhold. Ivar Nielsen, Kaj F. Jensen og Jørn Krogh søgte at videreføre den mere
eller mindre fastlagte linje, men allerede, da socialisten Robert Felby
indtrådte i redaktionen fra og med bladets nr. 3, skete der et skred i bladets
indhold. Han var dog moderat i forhold til Leif Andersen, som muligvis
tiltrådte fra og med nr. 6 eller nr. 7, og som sad i redaktørstolen til og med
nr. 11, hvor den moderate socialist
Poul Breum overtog posten. Jørn
Krogh forlod redaktionen fra og med nr. 5, medens Robert Felby, Ivar Nielsen og
Kaj F. Jensen havde forladt deres poster i hvert fald fra og med nr. 10, eller
muligvis før.
Arbejdet med og på ”Det lille Thehus”
Forskellige smågrupper af involverede nægtere var i
gang med fremstillingen af dekorationer,
anskaffelse af rekvisitter og
andet, der var nødvendigt til forestillingen.
Jeg havde fået den idé, at vi skulle lade prosceniet indramme som en
japansk himmelport og lave et ekstra fortæppe, vævet af siv. Det var Ole
Bjørnild og Søren Svendsen, der bl. a. stod for
opbygningen af himmelporten, mens ”Strammeren” havde påtaget sig opgaven med at
flette sivtæppet. Han var allerede for længst gået i gang med forberedelserne
til det, idet han og et par andre nægtere en dag var nede ved Esrum Sø og skære
så mange siv, som man mente, der ville blive brug for. Siden var han begyndt at
flette måtten eller tæppet, som af praktiske grunde måtte deles op i flere
baner, så vidt jeg husker tre, nemlig en midterbane og to sidebaner. Arbejdet
viste sig dog hurtigt at være for meget for en enkelt mand, og Børge Enrico,
”Strammeren”, fik derfor assistance af Jens Jacobsen, der også fungerede som
kostumier. Det sidstnævnte arbejde bestod mest i at anskaffe, tilskære og sy de
stoffer, hvoraf der skulle fremstilles tøj til de fattige japanske indbyggere i
stykket. Til dette formål valgte vi finmasket sækkelærred, der illuderede
ganske godt. Jeg erindrer ikke, om nogen af de medvirkende damer hjalp Jens med
syarbejdet, men det tror jeg nok, idet der foresvæver
mig noget om, at Jørn Kroghs kone, Lilli, og vistnok også en anden nægterkone,
gav en hånd med.
Børge Enrico blev i øvrigt vistnok hjemsendt den 1. maj
og altså inden premieren på ”Det
lille Thehus”,
men han gjorde sit arbejde med fortæppet færdigt forinden og deltog også i
prøveophængningen af det oppe på scenen i Mårum Forsamlingshus. Det viste sig,
at det ville være nødvendigt med endnu en bane sivmåtte, og så vidt jeg husker,
var det André Mogensen, der overtog og gjorde flettearbejdet helt færdigt.
Heldigvis fik Strammeren resultatet at se, for han deltog som gæst ved
premieren. Men det er beklageligt og ren og skær forglemmelse
under travlheden, at ingen af de to, men især Børge Enrico, ikke fik credit i forestillingens trykte program for deres store og
beundringsværdige indsats.
Imens var der også stor travlhed blandt de involverede
nægtere, der fungerede som dekorationsmalere: Ole Bjørnild, Søren Svendsen, Leif
Jensen, Leif Andersen, Erik Jønsson, Ebbe Høj og – ikke mindst - Thomas
Winding. Sidstnævnte blev år senere en fremtrædende og mangeårig medarbejder
ved TV’s børne- og ungdomsafdeling (B&U). Men i
forbindelse med opsætningen af ”Det lille Thehus”,
kom han med en nærmest genial løsning på et kulisseproblem. Han foreslog
nemlig, at kulisserne blev lavet som sammenfoldelige sætstykker, der hurtigt og
nemt ville kunne sættes op og fjernes igen under forestillingen, således at der kunne foretages hurtige sceneskift.
Så vidt jeg ved og husker, var Thomas Winding selv med
til at male de nævnte sætstykker. I det civile liv var han tegner og havde
arbejdet som sådan hos avisen Social-Demokraten, hvor
hans læremester var tegneren Hans Lollesgaard.
Det var Ole Bjørnild, der var hovedansvarlig for
dekorationerne til ”Det lille Thehus”, og det gjorde han
med talent og ildhu. Det var ham, der stod for udførelsen af den japanske
himmelport, som skulle danne stemningsfuld ramme om den ellers banale
sceneåbning, også kaldet proscenium. Endvidere var det f.
eks. ham og Søren Svendsen, der efter min idé og opfordring malede den
meget store og romantisk smukke baggrundsdekoration, på hvilken man så den
rødlige himmel og solen bag nogle store og nærmest silhuetagtige palmer i
forgrunden. Dekorationsstilen var i det hele taget bevidst stiliseret i lighed
med japanske træsnit og forenklet til det mindst mulige, for netop at nærme os
de tendenser i kunst og grafik, der dengang var oppe i tiden.
En anden gruppe involverede nægtere gik i gang med at
fremstille en formindsket udgave
af den jeep, der var en nødvendig
rekvisit i forestillingen. Formindskelsen var påkrævet af hensyn til scenens
relativt lille størrelse i Mårum Forsamlingshus, og som udgangspunkt for
konstruktionen valgte man at bruge gummihjul, der var beregnet til trillebøre.
Hjulene var med forlov lånt fra nogle af lejrens trillebøre, hvilket for øvrigt
og selvfølgelig ikke behagede ”Rotten”! Det færdige køretøj kom til forveksling
til at ligne en rigtig jeep, bortset fra størrelsen, men den illuderede godt på
scenen og kunne desuden bære 5-6 personer af gangen,
sådan som den skulle i en af scenerne.
Imens alt dette mere praktiske forarbejde stod på,
øvede vi aktører ved alle de lejligheder,
vi kunne og havde mulighed for. Det
foregik dels i lejren og dels hos Søren og Inger i København. Stykket begyndte
derfor så småt at tage form, og efterhånden fik jeg så meget hold på det, så
jeg faktisk kunne huske scenegangen og replikkerne udenad ned til de mindste
detaljer. Men desuden måtte jeg samtidig stå for det praktiske arrangement
omkring forestillingen, dvs. aftale leje af busser fra og retur til København,
udarbejde køreplan og meget andet og mere. Heldigvis fik jeg i sidste ende stor
hjælp til dette af min gode ven og tidligere medredaktør på nægterbladet, Ivar
Nielsen, som også kom til at stå for den regnskabsmæssige side af sagen. Han
havde for nylig taget eksamen i forbindelse med sin uddannelse som revisor –
altså under opholdet i Gribskovlejren! – så hvem ville være bedre egnet som
kassemester, end netop ham.
Det blev også min opgave, at
vælge den musik, der skulle bruges under forestillingen. Som tidligere omtalt,
kunne vi af ophavsretlige grunde ikke få udleveret nodematerialet til ”Det lille
Thehus”, men den svenske forlægger havde anbefalet
os, at anvende en grammofonmusik, vi selv fandt passende. I det øjemed tog jeg
en dag ind til Concerno i Gl. Mønt i København, og
her fandt jeg efter nogen tids søgen en grammofonplade med balinesiske
rytmer. Vel var disse ikke japanske, men de lød næsten sådan, og derfor
skønnede jeg, at de ville kunne bruges. Dette var både Birger Guy og Kurt
Henning Pedersen enige med mig i. Sidstnævnte skulle i øvrigt stå for
musikanlægget og afviklingen af musikken til stykket. Kurt Henning Petersen var
som tidligere nævnt uddannet organist, og før han kom til Gribskovlejren, var
han ansat som lærer i Åkirkeby på Bornholm, hvor han også var organist i
kirken. Som det vil huskes, så havde Kurt Henning Petersen været
pianoakkompagnatør under opførelsen af ”Genboerne” i Maarum
Forsamlingshus i foråret 1956.
Alt tegnede derfor lyst og positivt, i al fald hvad
arrangementet omkring og opførelsen af
”Det lille Thehus”
angik. For mig personlig så fremtiden også ud til at skulle forme sig sådan,
som jeg efter omstændighederne kunne ønske det, især fordi jeg jo havde fundet,
hvad jeg dengang troede skulle blive min livsledsagerske. Derfor gled de triste
og bekymrede tanker trods alt noget i baggrunden.
Prøverne og arrangementet omkring opførelsen af ”Det
lille Thehus” var efterhånden så meget på
plads, at vi i april 1957 kunne sætte følgende opslag op på tavlen ovre i
Fællessalen:
I N D B Y D E L S E
Vi har hermed fornøjelsen at indbyde til nægterfest i
Mårum forsamlingshus, lørdag den 18. maj, kl. 19,30.
Dramatisk Kreds opfører skuespillet ”DET LILLE THEHUS”,
af amerikaneren John Patrick.
Derefter er der bal til den lyse morgen til tonerne af
Ib Olsens 6 mands orkester. I aftenens og
nattens løb bydes på forskellige
traktementer som kaffe med kage, natmad bestående af tre stykker smørrebrød pro
persona og noget til at skylle det ned med.
Adgangskort à kr. 6.00 fås ved henvendelse til Harry
Rasmussen, Gribskovlejren, tlf. Esrom 88.
Ligesom tidligere vil befordringen kunne ske pr. bus.
Der startes fra Rådhuspladsen kl. 17,30, og
gøres holdt de steder, hvor der
eventuelt er passagerer at medtage.
Returbilletter à kr. 10,00, enkeltbilletter à kr. 6,00.
Billetterne må reserveres senest den 1. maj.
Adgangskort og busbilletter betales under kørslen.
OBS! INTET BILLETSALG VED INDGANGEN!
Venlig hilsen
på D. K.s’ og egne vegne
Harry Rasmussen.
Imidlertid nærmede premieredatoen sig hastigt, men uden
at den egentlig kom bag på nogen
af os. Alligevel endte det med, at
generalprøven først kunne afholdes samme dag, som selve premieren skulle finde
sted. Dette skyldtes ikke mindst, at det var vanskeligt for de medvirkende
piger, hvoraf de fleste kom langvejs fra, at afse tid
på andre tidspunkter end lørdage, og at holde generalprøven lørdagen før
premieren, syntes vi ville være for tidligt.
Lørdag den 16. maj ankom pigerne til Mårum
forsamlingshus ved middagstid, og så vidt
jeg erindrer, begyndte vi på generalprøven
omkring kl. 14, og da forestillingen varede ca. 2 ½ time, skønnede vi, at der
ville blive rigelig tid til både at foretage nogle eventuelle mindre
korrektioner og desuden til at deltage i middagen i forsamlingshusets store
sal, som skulle begyndte kl. 18, og var planeret til at vare til omkring kl.
19.30.
Der var naturligvis mere eller mindre nerver på hos
alle under generalprøven, som da heller
ikke blev afviklet uden problemer
og gnidninger. Der blev god brug for suffløren, Kurt Larsen, for stort set alle
os hovedrolleindehavere fik selvfølgelig op til flere blackouts, hvor
replikkerne pludselig var forsvundet ud i den blå luft. Både Birger Guy som
Oberst Purdy, Jørn Krogh som Kaptajn Fishby og Ole Kauffeldt som Kaptajn McLean glemte ind
imellem hele eller halve replikker, og det skabte lidt forvirring og
forsinkelse, fordi suffløren måtte rette på dem. For mit eget personlige
vedkommende gik det sådan set nogenlunde med Sakinis
lange indledningsmonolog, hvor publikum bydes velkommen og introduceres til
stykkets handling, men ind imellem glemte jeg en linje
eller to. Desuden var jeg så uheldig, mens jeg opholdt mig nede i sminkerummet,
at der pludselig knækkede en flis af min venstre hjørnetand. Det gjorde ikke
ondt, men satte mig i lidt dårligt humør, som bevirkede at jeg blev irritabel.
Til denne irritabilitet bidrog i øvrigt en af de medvirkende nægtere, Ralf
Petersen, der spillede en forholdsvis lille rolle som Mr. Seiko. Hans kone,
Birthe, spillede for resten Gamle dames datter. Det gik særlig galt, var, da
Ralf på et tidspunkt henne i generalprøven simpelthen nægtede at være med
længere, angiveligt fordi han syntes, jeg var for grundig og nidkær i min
instruktion, hvilket han dog var den eneste om at mene. Vi andre talte derfor
om at udelade Ralfs rolle som Mr. Seiko, som sådan set var en birolle, om end
af betydning for stykket, men den kunne strengt taget droppes om nødvendigt.
Et stykke tid forud for premieren på ”Det lille Thehus” havde jeg også måtte afse tid til at skrive teksten
til en lille 4-siders program-brochure, som vi mente stykket og vores arbejde
med det fortjente at få med på vejen. Jeg måtte tilmed fare til at tegne en
lille forsidevignet, som skulle forestille den japanske tolk Sakini, men som altid, når jeg skulle tegne hastigt
nedkradsede lejlighedstegninger, var jeg stærkt utilfreds med resultatet, da
jeg så det på tryk. Men der var desværre ikke tid til at gøre arbejdet om.
Programmet til ”Det lille Thehus”
blev trykt hos bogtrykker Helge Foghmar på Nakskovvej 62 B i Valby. Tegning og
tekst var – som nævnt – skrevet af guess who - © 1956 Harry Rasmussen.
Jeg husker ikke længere, hvad trykningen af programmet
kostede, men da vi senere skulle
have trykt et program til
opførelsen af ”Det lille Thehus” på Bornholm, fik vi
bogtrykkeren til at trykke 200 programmer med ny tekst på forsiden og med
udeladelse af annoncerne på bagsiden. Det kostede den nette sum af 45,50 kr.
Som det fremgår af programmets forside, så var
forestillingen heri annonceret til at begynde kl. 20, men for alle tilfældes
skyld havde vi sat tidspunktet til kl. 19,30. Men bortset fra det. så havde jeg
skrevet en lille introduktion til stykket, som blev trykt på brochurens side 2
og som lød sådan:
Smukke damer – elskværdige herrer!
Har herved den ære at præsentere den tredje vellykkede
fiasko i Dramatisk Kreds historie.
Trods det at vi har taget munden for fuld og valgt John
Patricks morsomme og satiriske skuespil ”Det
lille Thehus”,
er det lykkedes at skabe en ufrivillig tragikomisk forestilling ved hjælp af en
forbilledlig mangel på indsats af enhver art; dog undtages herfra samtlige
aktører og øvrige medarbejdere, som ved en overmenneskelig præstation har gjort
det muligt for Dramatisk Kreds at lade tæppet gå (forudsat at mekanismen ikke
svigter!)
En speciel tak rettes til mig, der ved tilsidesættelse
af alle personlige hensyn har gjort det muligt at skabe en tålelig stemning for
publikum (nb – husk baren!)
Harry Rasmussen
Herefter indeholdt programmet en kortfattet skematisk
oversigt over stykkets 3 akter med
i alt 9 scener. På programmets side
3 var der en oversigt over samtlige rollehavende og øvrige medarbejdere under
selve opførelsen af stykket, men de mange nægtere, som havde givet en hånd med
under de store praktiske forberedelser, der var gået forud, er dog ikke nævnt.
Dem sender jeg derimod en taknemmelig tanke her.
På programmets side 3 kunne man læse hvem, der
medvirkede i hvilke roller, samt om det kreative og ’tekniske personales forskellige
funktioner.
For at få økonomi til trykningen af programmet i et
antal eksemplarer, som jeg ikke længere
husker, - det program jeg selv har,
har nr. 207 - fik vi nogle af de mere formående nægtere til at annoncere på
programmets bagside. De tre herrer, Erik Carlsen, Børge Enrico Johnsson og
Robert Felby, fortjener derfor også at få deres navne nævnt her, selvom det jo
er mange år siden, at det hele foregik. Jeg har ingen viden om, hvorvidt de
pågældende stadig lever og ejheller om de fortsat
driver den virksomhed, som står nævnt i deres respektive annonce, hvilket dog
næppe er sandsynligt, da de alle tre må være højt oppe i alderen, hvis de
fortsat lever.
Bagsiden af forestillingens program med annoncer for
Carlsens kvalitetsmøbler. Strammeren, Børge Enrico Johnsons lidt småvittige
overskrift ”Stol på Strammer”” – han polstrede jo bl.a. stole, og endelig
Robert Felbys korte, men klare budskab: ”ESPERANTO? ... så er det Felby”. -
Generalprøven på ”Det lille Thehus”
trak så længe ud, at det stod os klart, at i al fald hovedrolleindehaverne ikke
ville kunne nå både at klæde om og sminke af, for at deltage i fællesspisningen
i salen, og så klæde om og blive sminket igen, inden selve forestillingen
skulle begynde kl. 20. De af os, der følte behov for det, valgte derfor at få
lidt mad bragt ned i omklædningsrummet og spise der. Men birolleaktørerne
mente, at de sagtens kunne nå det hele, og det blev derfor deres egen sag, hvad
de ville, når blot de kunne være parate til tiden.
Mens Jørn Krogh, Birger Guy, Ole Kauffeldt, Karina og
jeg sad nede under scenen og hørte den summende og skramlende lyd af de mange
spisende mennesker i salen, talte vi om nægteren Ralf. Han deltog sammen med
sin kone og de øvrige birolleaktører i fællesspisningen. Men de ovennævnte gav
mig medhold i, at det havde været rigtigt af mig, at
sætte Ralf stolen for døren, fordi han ikke skulle have lov til at bestemme,
hvordan stykket og rollerne skulle spilles. Denne opgave og dette ansvar var
alle enige om var pålagt mig og kun mig, der havde vist min næsten
professionelle duelighed under opsætningen af ”Genboerne” og ”Blåmanne-Sjov”. Begge disse forestillinger var blevet
afviklet og spillet med stor publikumssucces.
Men i den situation, hvori vi nu stod, måtte vi drøfte,
hvordan vi skulle forholde os, hvis det viste sig at Ralf og hans kone for
alvor havde trukket sig ud af forestillingen. Vi var enige om, at det
selvfølgelig ville være bedst, hvis Ralf og hans kone fortsat var med som
aktører, men de kunne altså strengt taget også undværes. Det krævede blot en
mindre og hurtig omrokering i scenearrangement og udeladelse af Ralfs relativt
få replikker.
For resten havde vi også måttet udelade en af de andre
mandlige, japanske biroller, simpelthen fordi vi ikke havde nogen til at spille
den, men også fordi den heller ikke var strengt nødvendig for handlingens
afvikling. Den pågældende, Mr. Gushi, blev imidlertid
nævnt i stykket, nemlig i den scene, hvor Kaptajn Fishby
spørger Sakini, hvorfor de forskellige japanske
indbyggere i landsbyen Tobiki, ikke som aftalt er
mødt op til det arbejde, der er blevet dem pålagt og som de har indvilget i at
udføre. På kaptajnens spørgsmål om, hvorfor den og den ikke er mødt op, svarer Sakini med at forsvare og undskylde hver enkelt af dem med,
at der var noget andet og vigtigere, de hver især havde været nødt til at
foretage sig, i stedet for at udføre et arbejde, som de mente godt kunne vente.
I henhold til min desværre ikke helt præcise
hukommelse, lød replikskiftet mellem kaptajn
Fishby og tolken Sakini nogenlunde,
som herunder gengivet, og i hvert fald er pointen rigtig:
Kaptajn Fishby: Hvor er Mr. Oshira?
Sakini: Han er der eller der.
Kaptajn Fishby: Hvor er så
Mr. Seiko?
Sakini: Han er der eller der.
Kaptajn Fishby: Hvor er Mr. Sumata?
Sakini: Han er der eller der.
Kaptajn Fishby (med stigende
forundring): Men hvor er så Mr. Hokaida?
Sakini: Han er der eller der.
Kaptajn Fishby: Mr. Keora?
Sakini: Han er også optaget.
Kaptajn Fishby (med stigende
irritation): Men Mr. Omura da?
Sakini: Det samme.
Kaptajn Fishby: Men hvor er
så Mr. Gushi?
Sakini: Han er også optaget!
Men da vi som sagt ikke rådede over en aktør til Mr. Gushi’s rolle, tillod jeg mig uden videre at ændre Sakinis sidstnævnte replik til: Han er død! Dermed mente
jeg – og de andre hovedaktører var enige heri – at den sag var afgjort på en nem og
acceptabel måde. Senere under selve forestillingen, skulle det til min og
medspillernes store overraskelse vise sig, at publikum slog en skraldlatter op
lige præcis ved denne replik, at manden var død!
Da forestillingen gik i gang præcis kl. 20, havde Ralf
og hans kone endnu ikke vist sig i sminkerummet, men vi var som nævnt forberedt
på, at de to ikke ville være med på scenen,
når forestillingen skulle afvikles,
selvom vi havde ladet muligheden for deres medvirken stå åben. Det skal dog
ikke nægtes, at måske især jeg var meget spændt på at se, om parret undervejs
dukkede op i de scener, hvori især Ralf medvirkede og havde nogle få replikker.
Men eftersom jeg selv stort set var på scenen under hele forestillingen, som
varede omkring 3 timer inklusive cirka 20 minutters pause, kunne jeg derfor
ikke også tage mig af den side af sagen. Men heldigvis blev jeg bakket godt op
af de øvrige medvirkende, og især af Jørn Krogh og hans kone, Lilli, Ole
Kauffeldt og Birger Guy, som alle gjorde, hvad de kunne for at formilde Ralf.
Hans kone var der ingen problemer med, men hun stod naturligt nok solidarisk
med sin ikke altid lige nemme mand, eller rettere sagt, hun turde næppe andet.
Som før nævnt kunne de af os medvirkende, der
nødvendigvis opholdt sig i sminkerummet
nede under scenegulvet, tydeligt
høre publikums ankomst. Blandt det forventningsfulde publikum var først og
fremmest en del nægtere fra Gribskovlejren, og dernæst disses pårørende, venner
og bekendte. Af Karinas og min familie var der Karinas mor, Carla, og bror,
Hans Christian, kaldet H.C., min far og mor og min søster Lizzie, men ingen
andre fra vores respektive familier. Min gode ven, Søren Svendsen, og hans
kone, Inger, var selvskrevne til at være med, dels fordi Søren jo var en af
scenograferne på stykket, og dels fordi han og konen havde stillet deres ene
store stue hjemme i Ndr. Frihavnsgade til disposition for en del af vores mange
og krævende prøver på stykket.
I lighed med, hvad tilfældet havde været under
opførelsen af ”Blåmanne-Sjov”, var der arrangeret
spisning i Maarum Forsamlingshus’ store sal. Middagen
stod økonomaen, fru Bentsen, og hendes assistent, fru Jensen, for, men
selvfølgelig hjulpet af et team af velvillige nægtere, anført af Ankjær, der
alle til daglig var vant til at gøre køkkentjeneste.
Teksten
fortsættes i 17. afsnit.